Такая долгая ночь
Шрифт:
— Ты кому-нибудь рассказала об этом?
— Нет. — Она вернулась на другой конец джакузи. — Пока нет. Почему бы тебе не окунуться и не посидеть со мной немножко?
Была ли в этом угроза выдать Дарси? Остин не знал, но не мог рисковать. Он спустился по ступенькам и занял место напротив Ванды.
Она улыбнулась.
— Ну что, так лучше? — Устремив вдаль взгляд, она поморщилась. — Боже, Дарси сердится. — Ванда переплыла в джакузи к нему. — Может, мы заставим ее немного поревновать?
— Мне бы не хотелось.
— Правильно. В этом нет необходимости. Она погибла сразу, едва увидела тебя на кастинге. Она назвала тебя Аполлоном, богом Солнца. — Ванда провела пальцем по его подбородку.
Остин сполз с сиденья.
— Я не хочу ее расстраивать.
— Слишком поздно. У нее и так сердитый вид.
Остин скрестил на груди руки.
— Чего ты хочешь от меня?
Ванда оперлась локтем о край джакузи, исследуя его взглядом.
— Хочу знать, на самом ли деле она дорога тебе.
После короткого раздумья Остин решил, что не будет большого вреда, если он скажет ей правду.
— Я люблю ее.
— А-а… — Ванда положила подбородок на руку. — На записи все выглядит больше похожим на похоть. Ты уверен, что это любовь?
— Уверен.
К несчастью. Он пытался похоронить свои чувства, но, несмотря ни на что, они продолжали расти.
— Дарси много страдала и заслуживает того, чтобы быть счастливой.
Остин удивленно выгнул бровь.
— Не хочешь ли ты сказать, что заботишься о ней?
— А тебя это удивляет?
Он сделал глубокий вдох. Неделю назад он не поверил бы, что вампиры способны на сострадание друг к другу или, верность, но теперь наблюдал это собственными глазами. Они, похоже, продолжали чувствовать все с такой же глубиной, как и во времена, когда были живыми. «Я человек», — вспомнились ему слова Дарси.
— Мне пришлось пересмотреть свое мышление.
— Она заслуживает лучшего. У нее душа ангела. — Уголок рта Ванды приподнялся. — В отличие от меня.
— Хочешь признаться, что ты злая?
Ее улыбка стала еще шире.
— Кое-кто не преминул бы так сказать.
— А что ты сделала? Совершила убийство? — сказал он непринужденно, хотя был более чем серьезен.
Ее улыбка погасла.
— Предпочитаю называть это актом справедливого возмездия.
Он прищурился.
— Ты могла бы причинить вред невинному?
— Нет, — ответила она с легкостью. — А ты?
— Никогда.
Она придвинулась к нему.
— Тогда не причиняй боль Дарси.
Остин уловил в ее словах угрозу.
— Я не хочу, но все не так просто.
— Ты утверждаешь, что любишь ее. Она любит тебя.
Проще не бывает.
— Нет. Все очень… запутанно. У меня важная работа…
— Важнее, чем Дарси?
— Нет. Но я не могу позволить себе оказаться в положении, когда придется выбирать.
«И не должен обсуждать сердечные дела с вампиром».
— Если ты ее любишь, то и выбора никакого нет.
— Боюсь, мне придется от всего отказаться. Моя жизнь, мои убеждения — все может измениться.
— И ты пока к этому не готов?
Могли он пойти на это? Бросить работу, друзей? Остаться с Дарси и жить среди вампиров? Его сочтут предателем. Он не сможет даже найти приличную работу.
— У меня была трудная жизнь. — Ванда посмотрела на звезды. — Я видела ужасные вещи. Концентрационные лагеря, истязания, смерть. Невероятную человеческую жестокость. Бывали дни, когда я молила Господа дать мне силы положить этому конец. Я не могла больше выносить эти ужасы.
— Мне жаль.
Он не просто так это сказал, он испытывал искреннее сострадание к ней.
Ванда выпрямилась и посмотрела на него.
— Я бы вынесла все это еще тысячу раз, если бы смогла вернуть к жизни свою маленькую сестренку. — В ее глазах засверкал и слезы. — Она была такой умной, в ней было столько жизненной энергии. Если бы она выжила, то могла бы стать такой, как Дарси.
Остин кивнул. У него у самого защипало в глазах.
Ванда подплыла к нему.
— Нет ничего священнее любви. Не дай ей ускользнуть от тебя.
Слеза как будто вдруг разорвала тьму, и он увидел проблеск света.
— В тебе ведь на самом деле нет зла, верно?
Никто из современных вампов не был в действительности злодеем.
— Мы стараемся изо всех сил приносить пользу.
Остин встал.
— Что ж, желаю вам успеха.
И направился к Дарси. Сердито сверкнув глазами, она повернулась к нему спиной.
— Нам нужно поговорить, — сказал он тихо, сознавая, что их снимают, и зашагал в оранжерею.
Мэгги подала ему полотенце.
— Пожалуйста, оденься для церемонии орхидей в вестибюле.
Он направился к лестнице. Немудрено, что Дарси злилась. У него возникло неприятное чувство, что его сегодня не исключат.
Глава 20
Дарси проводила Ванду в гостиную прислуги, чтобы узнать мнение дам по поводу ночного конкурса. К несчастью все они выразили согласие с Вандой, так что её надежды избавиться от обоих агентов ЦРУ растаяли. Ванда взяла из холодильника две черные орхидеи, и все вместе дамы отправились в вестибюль на церемонию орхидей.
Принцесса Джоанна по дороге споткнулась, запутавшись высоким тонким каблуком в густом ворсе ковра.
— Боже правый, в этих туфлях можно переломать ноги.
— Со временем привыкнете. — Дарси придержала ее рукой. — Выглядите вы все замечательно.
— Благодарю.
В дорогом черном платье с ниткой жемчуга на шее принцесса выглядела элегантно.
— Поначалу я чувствовала себя без корсета голой, — объявила Кора-Ли. — Но теперь мне очень нравится. Впервые за сотню лет могу свободно дышать.