Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Такое жаркое лето
Шрифт:

– "Джилли, может быть, немножко больше макияжа, мы ведь не хотим, чтобы Морганы подумали, что ты больна. Что за эксцентричное маленькое платье, Джиллиан? Ты что, купила его на дешевой распродаже?" Если я при посторонних говорила что-нибудь, что ему не нравилось, он говорил так: "Наша бедняжка Джиллиан такая импульсивная", а его друзья смотрели на меня с жалостью, как на несмышленого ребенка. Так же Клод вел себя и в постели. А если он вдруг надолго переставал со мной разговаривать, я понимала, что где-то дала маху, но никогда не знала, в чем же именно.

– Это отнюдь не глупо. Это похоже на стремление постоянно тебя контролировать и на проявление садистских наклонностей. И вообще выглядит отвратительно, - подытожил Кит.
– Чего он хотел? Зачем он сюда приехал?

– Ты не поверишь. Он переехал в Нью-Йорк на престижную новую работу, и ему понадобилась жена и прислуга. Клод честно считал, что я должна быть благодарна ему за его прощение, и очень воодушевлен возможностью развлекать своих закадычных дружков из пентхаусов Парк-авеню, издеваясь надо мной.

– Я надеюсь, ты послала его по верному адресу?

– Конечно. Вернее, я начала, но тут появился один клоун в костюме от Гуччи.

– Иди сюда.
– Кит протянул руки и прижал Джилли к себе. Она положила голову ему на плечо.

– Только вообрази: его не соответствующая требованиям старушка Джиллиан уже подцепила другого мужчину, такого же богатого и претенциозного, как он сам, но гораздо более красивого, к тому же с головой, густо покрытой волосами, а не лысого. Однако Бифф Пьерпонт? Паваротти? Сиси? Служанка Розита? Зачем это?

– Давай замнем, - сказал он.
– Иногда при защите стен своей крепости приходится выпускать горящие стрелы куда попало.

Кит, Джилли и Хенк вместе пообедали в "Чалфонте". Киту приятно было видеть, что Хенк и Джилли благополучно сошлись характерами. И так достаточно трудно было общаться с обоими одновременно, но если бы они невзлюбили друг друга, то его жизнь стала бы очень кислой.

Кит проводил Джилли до дома и пошел с Хенком к его машине.

– Поздравляю тебя, - сказал Хенк, - она мне действительно понравилась, Мелоун. Твой выбор намного лучше, чем я ожидал. Ну, как у вас идут дела?

– Как?
– Рассмеявшись, Кит взглянул на друга.
– Надеюсь, ты спрашиваешь не о нашей сексуальной жизни? С моей стороны было бы невероятно вульгарным и неуместным обсуждать это с тобой.

Хенк усмехнулся.

– Конечно.

– Сказочно, - сказал Кит.
– Лучше не бывает.

– Серьезно, Кит. Вся твоя история в Ки-Уэсте, которая чуть не сделала меня психом, стоила того?

– Абсолютно.
– Мелоун прогулочным шагом шел по улице, смотрел вверх на огромную желтую луну и улыбался.
– Здесь не только секс, она для меня все. Она - великолепна.

– Когда вернешься в Майами, приведи ее в гости к Бренде, ладно?

– Да. Знаешь, раньше ты никогда не приглашал меня в гости с моими девушками. Хотелось бы узнать, почему.

– Все твои прежние отношения с женщинами длились по десять минут с каждой, ты, идиот, - объяснил практичный Хенк.
– У нас хватило бы времени только на то, чтобы взять в руки бутерброд, а потом - бац - и ее нет.

Мужчины дошли до машины Хенка, стоявшей под деревом.

– Видишь ли, я бы хотел, чтобы Джилли осталась со мной навсегда. Трудность в том, что она терпеть не может большие города, где живу я, а я не могу заниматься бизнесом там, где живет она.

– Но ведь ты все же вернешься в Майами четвертого? Верно, Мелоун?

Кит посмотрел на круглое, измученное заботами лицо своего партнера. Он заметил новые морщины на лбу Хенка и беспокойство, которое тот пытался скрыть.

– Четвертого. Есть, босс, - сказал он. Пока Хенк отъезжал, Кит махал ему рукой, уверенно и весело, как человек, который уже выбрал свою судьбу.

Мелоун сидел в кресле кабинета менеджера отеля солнечным будничным утром, помогая Маргарет Грир разобраться в компьютерных премудростях.

– Гм, - произнесла Маргарет.
– Ты мне более или менее объяснил, что такое развернутые таблицы. Кристофер, милый, "Дом влюбленных" существует более пятидесяти лет без компьютерных бухгалтерских программ и прекрасно сможет обойтись без них и в дальнейшем. Почему бы тебе не сходить в магазин навестить Джилли? Уверена, она будет рада тебя видеть.

– Почему бы нам не сходить в магазин вместе?
– спросил Кит.

Маргарет выразительно посмотрела на него.

– Если я сейчас явлюсь к Джилли, то буду выглядеть любопытствующей дурой, - сказала она.
– Однако если мы зайдем к ней, скажем, по пути в магазин программного компьютерного обеспечения, то я буду выглядеть внимательной подругой.

Через двадцать минут Кит открыл дверь магазина и жестом пригласил Маргарет войти.

Джилли сидела за своей конторкой, лаская кошку.

– Джилли, опять что-нибудь случилось?

– Да. К несчастью, - ответила Джилли, поднимая грустное лицо от пушистой шерстки Панкхерст.

– В чем дело?
– Маргарет уселась рядом с ней и взяла ее за руку. Кит стоял позади Джилли и похлопывал ее по плечу.

– Владелец этого дома. Мой договор об аренде истекает в декабре, и он собирается удвоить арендную плату.

– Почему?
– Маргарет покопалась в принесенной сумке и протянула Джилли пончик. На, возьми. Сладкое очень помогает при потрясениях.

Кит чихнул.

– Давай я угадаю, - сказал он.
– Потому что он жадный подонок?

– Да, он такой.
– Джилли в последний раз поцеловала Панкхерст.
– Тебе придется уйти, моя киска, иначе этот симпатичный мужчина будет чихать беспрерывно.
– Она выпустила кошку за дверь.

– Ты можешь найти другое помещение? Кит придвинул старинный стул поближе к секретеру, еле уместившись на его узеньком сиденье из палисандрового дерева, и нашарил в сумке с пончиками сдобную булочку с корицей и изюмом.

– Вот, возьми салфетку, - сказала Джилли. Я, наверное, смогу найти какое-нибудь другое помещение, если мне придется убираться отсюда, но это уже будет не то. Этот магазин небольших размеров, местоположение удобное, да и мои клиенты уже к нему привыкли.

Какое-то другое место.., я уже не буду воспринимать как свой дом.

– А что говорят владельцы других магазинов?
– спросила Маргарет.

– Милейшая миссис Роузен, дама, которая торгует морскими раковинами и самоцветными камнями, получила такое же письмо, как и я. Она была так расстроена, что мне пришлось отвести ее домой.
– Глаза Джилли наполнились слезами.
– Бедная миссис Роузен. Ей уже восемьдесят один год, и это был магазинчик Ирвина. Она не переживет, если ей придется его закрыть. Это все, что у нее осталось.

Поделиться с друзьями: