Там, где крадут сердца
Шрифт:
Я силилась шагнуть, но на одной ноге далеко не уйдешь. Тут я ощутила, что в меня уткнулось что-то меховое, и Корнелий принялся толкать меня. Ему ничего не стоило пролезть наружу следом за Сильвестром, по-кошачьи ловко повиснув на нем, но кот каким-то образом оказался позади меня и теперь пытался помочь.
— Уходи немедленно, дурья башка! — завопила я.
Однако усилия Корнелия помогли. Кот протолкнул меня вперед, я вцепилась в странно изменчивые края отверстия и начала подтягиваться. Сильвестр схватил меня с той стороны за локти и потянул.
— Давай, Корнелий! — закричала я назад. — Со мной все в порядке, выбирайся.
Я чувствовала, как он возился, пытаясь вскарабкаться по моей спине — и вдруг он куда-то пропал. Я вывалилась в Другой Дом так неожиданно, что Сильвестр не удержал меня и я растянулась на полу. Однако я тут же повернулась и увидела, что Корнелий изо всех сил пытается пролезть следом за мной — голова и лапа уже торчали из отверстия.
— Корнелий! — позвала я.
Он мяукнул, как котенок, прижал уши, а глаза у него стали как тарелки. Горло двигалось, словно кот пытался что-то сказать, но из пасти не доносилось ни звука. Корнелию как будто удалось продвинуться вперед, как вдруг его резко втянуло назад, будто что-то дернуло его за задние лапы.
— Держись, Корнелий! — завопила я. — Сильвестр, сделай что-нибудь!
Но не успел он шевельнуть пальцем, как я уже сунула руку во всепоглощающую черноту. Мне показалось, что я лезу в глотку гигантской черной пиявки, которая вознамерилась обсосать мою плоть прямо с костей. Я постаралась не обращать внимания на боль и зашарила в поисках Корнелия в умирающем чреве Дома.
Какое-то время руку со страшной силой втягивало внутрь, но вот мои пальцы коснулись чего-то мягкого. Я просунула руку до подмышки, надеясь не вывихнуть плечо, и сгребла в кулак меховой загривок.
— Держу! — закричала я. — Помогай!
Я даже не знала, жив ли еще Корнелий в этой безвоздушной черноте, но тащила его изо всех сил — тащила так, что у меня что-то щелкнуло в локте. Сильвестр подхватил меня под руки и тоже потащил.
Вдвоем у нас хватило сил расширить стремительно закрывающееся отверстие настолько, чтобы протащить через него обмякшее мохнатое тельце Корнелия. Дыра давила с такой силой, что я боялась, что она расплющила кота или по крайней мере переломала ему кости, но понять это было невозможно, пока мы не вытащим его на безопасную сторону.
Мы с Сильвестром, спотыкаясь, попятились — я прижимала к груди тельце Корнелия — и кучей повалились на пыльные доски Другого Дома. А волшебный Дом поглотил сам себя, словно змея, пожирающая свой хвост. Он исчез в себе с внезапной судорогой — мне показалось, что на миг весь мир вывернулся наизнанку.
Воздух устремился к Дому, а потом от него: гигантское творение было на последнем издыхании. А потом остались только мы с Сильвестром и Корнелием, растянувшиеся на полу; вокруг нас скрипел и стонал Другой Дом, и пауки цеплялись за свои тенета, не понимая, что здесь только что произошло.
Мне бы тоже хотелось это знать. Я со страхом взглянула на комочек у себя в руках, опасаясь худшего. От волнения я даже не понимала, что лежу прямо на Сильвестре, пока он не зашевелился подо мной. Я отскочила от волшебника, как капля воды от раскаленной печи.
— Корнелий!
Глаза кота были закрыты. Я ласково провела по его телу рукой, проверяя, не ранен ли он, но явных повреждений не нашла. Поднеся палец к сухому носу кота, я ощутила теплое дуновение. Корнелий дышал.
— Жив, — сказала я Сильвестру. — А ранен или нет — не знаю.
— Дай-ка, — сказал волшебник.
Он поднялся и мягко забрал у меня кота, баюкая его в руках. Корнелий казался таким маленьким! Безвольно свисали беззащитные лапы.
Сильвестр склонился над ним, и шелковистые волосы упали на лоб красивой волной. Дыхание волшебника длинной мерцающей лентой обвилось вокруг Корнелия, а потом рассеялось.
Кот зашевелился и выгнулся. Мне пришлось держать себя за руки, чтобы не потянуться к нему; я смотрела и ждала. Секунду спустя приоткрылся один желтый глаз, за ним другой; кот пошевелил ушами.
— Корнелий? — ласково позвала я.
— Фосс, — хрипло отозвался он и лизнул сухой нос, показав острый клык.
— Ну как ты?
— Вроде ничего.
Корнелий для проверки вытянул задние лапы и понял, что его держит Сильвестр. Кот еле заметно вздрогнул, но тут же послышалось мурлыканье.
— Корнелий. — Я потянулась и пощекотала его под подбородком, и кот от удовольствия прикрыл глаза. — Спасибо.
— Я еще не осмотрел его, — сказал Сильвестр, — вдруг внутри что-нибудь задето. У кошек не сразу поймешь.
— Я отлично себя чувствую, — заметил Корнелий.
Я обхватила маленькую голову кота ладонями; в моем сердце ширились любовь и гнев.
— Пусть уж с ним все будет нормально, а не то… — Тут я поняла, как нелепо звучат мои слова. — Пусть с ним просто все будет нормально.
Сильвестр мягко опустил кота на пол, и тот начал ожесточенно умываться. Скорчив рожицу, он выплюнул несколько приставших к языку шерстинок.
— Странно пахнет, — сказал он.
— Волшебством?
— И пеплом. — Он ожесточенно затряс головой. Кажется, кот быстро приходил в себя. — Что дальше?
— Мы в Другом Доме, — объяснила я. — Надо выбраться в город и найти короля и волшебниц. Будем надеяться, что они еще не разъехались.
— Я и понятия не имел, что это место еще здесь, под новым слоем, — сказал Сильвестр, оглядывая дерево и штукатурку.
— Он долго не простоит, — отозвался Корнелий.
Кот не ошибся. Дом скрипел и трещал, как корабль в бурю. Кончина Дома, кажется, высосала из его стропил и опор последние силы. Я поняла, что, если мы не поторопимся, они обрушатся прямо на нас.
— Да. — Сильвестр встряхнул головой, словно чтобы прочистить мысли. — Пошли.
Он протянул мне руку, и я после некоторого колебания взяла ее. Ладонь волшебника даже после всех волнений была прохладной и сухой. Я подавила желание вырвать свою руку и вытереть ее о юбку.
Мы побежали. Я старалась не отставать от размашистой рыси Сильвестра, но после того, как мне пришлось протискиваться через туннель, я поспевала за волшебником с трудом. Однако в Другом Доме то и дело что-то с треском рушилось, и дождь из пыли заставлял меня живее перебирать ногами.