Там, где танцуют дикие сердца
Шрифт:
Я заставляю себя оторвать взгляд от нее и перевести его на записку, приколотую к фотографии.
Ты посмотрела на меня сегодня, — гласит записка. — Теперь я знаю, что это не только у меня в голове. Мы будем вместе. Ты больше не уйдешь от меня. Ты не убежишь, как в тот день. Ты позволишь мне обхватить твою шею руками и сжимать до тех пор, пока не начнешь умолять меня о воздухе. Я буду твоим воздухом, Тесса. Я стану всем, что тебе нужно. Совсем скоро, моя любовь. Я иду за тобой.
Я резко вдыхаю.
— Он собирался похитить ее.
Николо фыркает.
— Это было далеко не все, что он собирался сделать.
Он протягивает мне небольшую стопку записок, и я пролистываю их. Обрывки предложений, рисунки, случайные слова.
— Что это? — Я поднимаю взгляд на него.
— Он расписывал каждую мерзость, которую собирался с ней сделать, когда затащит ее в эту дыру, — говорит Николо спокойным, почти будничным тоном. — Все вперемешку. Один совет: не читай это во время еды.
Он с мрачным видом забирает записки у меня из рук.
— Это был всего лишь вопрос времени, Бенни. Хорошо, что ты застрелил его именно тогда.
Читая эти записки и глядя на стены… Если бы я еще не убил этого ублюдка, я бы, блядь, выдирал у него ногти один за другим. Как, черт возьми, он умудрился провернуть все это? Почему она ничего не сказала? Я даже не знаю, на кого сейчас зол больше, на мертвеца… или на нее.
— Я убил его не из-за того, что он ее преследовал, — произношу я рассеянно.
Николо резко разворачивается.
— Что? Тогда из-за чего?
Я пожимаю плечами.
— Он стоял меньше чем в двух футах от нее и понюхал ее волосы.
Глаза Николо лезут на лоб.
— Ты собираешься убивать каждого мужика, который окажется рядом с ней и вдохнет воздух?
Я снова пожимаю плечами.
— Теперь она Ди Санто. Она моя ответственность.
Николо приподнимает бровь.
— В последний раз, когда я проверял, она все еще была Кастеллано.
Я ощущаю, как кровь закипает.
— Что? — Он поднимает руки. — Почему ты смотришь на меня так, будто готов приставить мне к виску ствол и нажать на курок?
— В последний раз, когда ты проверял? — мой голос звучит необычно низко.
Его плечи опускаются.
— Это просто выражение, Бенни. Конечно, я не слежу за ней. Я лишь к тому, что у тебя и так дел по горло. Она не Ди Санто.
— Только не дай Кристиано услышать, что ты это сказал, — предупреждаю я. — Она сестра его невесты. Ди Санто она или нет, она часть семьи.
Николо качает головой.
— Она вообще знает, что ты за ней следишь?
До этого момента я и сам не осознавал, что именно так все и выглядит, но отрицать бессмысленно: я не спускаю с нее глаз с того самого дня на террасе Кристиано.
— Никакого смысла нет в том, чтобы она узнала, что теперь я держу под прицелом каждого парня, который осмелится приблизиться к ней хотя бы на полмили, — говорю я и поворачиваюсь к двери.
Слова Николо догоняют меня.
— Только ее?
— Что? — моя рука тянется к пистолету за поясом.
— А как же остальные две сестры?
Я нахмуриваюсь от этого вопроса.
— Вторая сейчас в Хэмптоне — это не моя территория. Четвертую тетка держит практически взаперти. А Контесса оказалась достаточно глупой, чтобы позволить психопату следить за ней три года, явно никто не смотрит на нее достаточно внимательно.
— Кроме тебя, — ухмыляется Николо, проходя мимо меня.
Я сверкаю на него взглядом, а потом разворачиваюсь и еще раз оглядываю комнату. Эти фотографии не должны быть здесь. Ее лицо не должно находиться в этом подвальном аду рядом с бреднями психопата и расползающейся плесенью. Я поднимаю пистолет, направляю его в центр комнаты и представляю, что он стоит там, чтобы убить его еще раз.
А потом опустошаю весь барабан, вбивая свинец в стены.
Тяжелые ноты фортепиано, за которыми следует разливающаяся симфония, поднимаются сквозь половицы. После всего, что произошло за этот день, я почти благодарен за успокаивающее воздействие музыки, доносящейся снизу.
Я легонько задеваю носком ботинка пустую бутылку из-под водки и поворачиваюсь к агенту по недвижимости.
— Когда тут последний раз жили?
— Четыре, может, пять лет назад, — в его голосе слышится извиняющаяся нотка. — Район не был слишком популярным. Но, знаете, с той парикмахерской напротив улицы дела могут и пойти в гору.
Когда я подхожу к окну, взгляд цепляется за серебристый фантик в углу комнаты. Очень надеюсь, что это не то, что я думаю.
Я наблюдаю, как из парикмахерской выходит клиент с манильским4 конвертом под мышкой, потом поворачиваю голову в сторону.
— Здесь придется устроить генеральную уборку.
— Разумеется, сэр, — агент торопливо роется в своей сумке в поисках документов.
— И срежьте пятьдесят процентов с аренды, — рявкаю я. — Считайте это налогом за то, что показываете мне место, где сначала даже не удосужились проверить, нет ли оберток от презервативов.
Он судорожно сглатывает, его взгляд мечется по комнате и в итоге останавливается на серебристом фантике, который я заметил первым.
— Я… эм… разумеется, сэр. Прошу прощения, сэр.
— Если хозяин будет возмущаться, дайте ему мой номер.
Он неловко кашляет.
— Я… э-э… думаю, до этого не дойдет.
Он зачеркивает итоговую сумму и протягивает мне ручку. Я быстро вывожу новую сумму аренды и ставлю подпись.
Под ногами врывается тяжелая басовая линия, и мужской голос начинает выкрикивать команды где-то этажом ниже.
Моя губа дергается в усмешке при мысли о Контессе Кастеллано, девчонке, которая не может даже видеть меня рядом, когда она узнает, что я только что арендовал офис прямо над ее студией.
— Завтра утром я первым делом буду здесь, — говорю я, проходя мимо агента, окончательно отпуская его. — Убедитесь, что к тому времени тут будет чисто.
Глава 7
Контесса
— Ты обещаешь? — повторяю я.