Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где танцуют дикие сердца
Шрифт:

Он пожимает плечами, и на его губах играет самодовольная улыбка.

— Ага.

Шаги, приближающиеся по тротуару, отвлекают мое внимание от окна. Я закатываю глаза и уже собираюсь пройти мимо Бернади, когда его рука резко вылетает в сторону, и громкий хлопок заставляет мои уши зазвенеть, а голову закружиться.

Сила выстрела швыряет меня на дорогу, но рука Бернади хватает меня за предплечье, не давая упасть.

Итальянская болтовня мгновенно обрывается, и изнутри парикмахерской доносятся спешные шаги. Мне нужно несколько секунд, чтобы перехватить дыхание, прежде чем я выпрямляюсь и опускаю взгляд на землю.

И вот он.

Мой преследователь.

Долговязый, худой, моложе, чем я думала. Глаза распахнуты, белки сверкают. Руки раскинуты под неестественным углом. Из приоткрытого рта течет кровь.

А потом мир закручивается каруселью, и мои ноги подкашиваются.

* * *

Я с усилием открываю глаза и смотрю вверх на зеркальный потолок с оформлением в стиле пятидесятых. По отражению становится ясно, что меня уложили в откидное кресло в парикмахерской, и, судя по всему, вокруг все идет своим чередом.

Боже, какое унижение.

Первая мысль, когда я прихожу в себя: «Это кресло такое удобное, что я могла бы привыкнуть к нему».

Я слегка шевелюсь, потом вспоминаю, почему лежу здесь, и смесь страха, отвращения и облегчения сжимается у основания горла. Бернади только что застрелил человека прямо на улице, прямо передо мной. Какая наглость! Вот уж Кристиано об этом узнает. Может, он уволит Бернади. А лучше, пусть, вышлет его на западное побережье, чтобы я больше никогда его не видела.

Мои мысли моментально тонут, когда спинка кресла медленно поднимается в вертикальное положение, и в поле моего зрения появляется лицо, которое я ненавижу уже ровно три года, шесть месяцев и восемь дней.

— О чем, блядь, ты думал? — выплевываю я.

Его губа приподнимается с одного края.

— Выпей это, а потом повтори.

Я хмурюсь и опускаю взгляд на стакан с водой, который он протягивает.

— Мышьяк? — произношу с каменным лицом.

Его лицо абсолютно серьезно.

— Сто процентов.

Я залпом выпиваю половину стакана.

— Какого хуя ты думал? — повторяю я.

Он выпрямляется и заводит руки за голову. А потом коротко, резко смеется. Этот звук похож на облегчение.

— Ебать меня, Контесса. Я бы хотя бы предупредил тебя, если бы знал, что ты грохнешься в обморок.

— Предупредил бы о чем? О том, что собираешься выстрелить какому-то прохожему в шею? Ты только что хотел убить обычного человека, без всякой причины?!

Я все еще чувствую головокружение от шока, увидев мертвое тело у своих ног, и при этом я в ярости от того, что Бернади сделал это с моим невинным преследователем.

Он прищуривает глаза.

— Во-первых, я не стрелял ему в шею. Я бы никогда не стал стрелять кому-то в шею. Я выстрелил ему в череп.

Он пожимает плечами, будто это был такой поступок, за который в школе можно было бы получить полчаса задержания после уроков.

— Во-вторых, что ты имеешь в виду под «обычный человек»? Это Нью-Йорк, а не линия фронта.

— Ну, могла бы и обмануться, — бормочу я, прекрасно понимая, что он отчетливо услышал, и это раздражает еще сильнее.

Он наклоняет голову набок и выглядит по-настоящему озадаченным.

— В любом случае… — при его чертовски выточенном лице сложно быть уверенной, но, кажется, я различаю возмущенную гримасу. — Я думал, ты обрадуешься.

— Ты... эм, что? — я наклоняюсь ухом в его сторону. — Ты подумал, что я буду рада, что ты только что застрелил человека в двух футах от меня, без всякой на то причины? Ты ебанулся?

Я делаю паузу меньше, чем на две секунды.

— Ладно, на этот вопрос можешь не отвечать.

В одно мгновение кресло для барбершопа начинает нравиться мне куда меньше, чем пару минут назад. Бернади упирается ладонями по обе стороны от меня на подлокотники и приближает свое лицо к моему. Чтобы не уставиться на рваный шрам, тянущийся по левой стороне его лица, я цепляюсь за его глаза — темные оливковые омуты, в которых пляшет раздражение. Они почти обезоруживают.

— Что ты делал? — спрашиваю я заговорщическим шепотом. — Решил покрасоваться?

— Ага, — его голос звучит игриво. — Цветы и шоколад больше не работают. Похоже, теперь только пуля способна привлечь внимание девушки.

Чем дольше он смотрит на меня, тем короче становятся мои вдохи. Я чувствую, как пот прорывается сквозь поры. Я знаю, что нахожусь под защитой от этого человека, но каким-то образом он все равно умудряется заставлять меня бояться.

Он отталкивается от кресла и скрещивает руки на груди. Я замечаю, что он снял пиджак, а рукава его рубашки закатаны. Кожа на руках, сплошная татуировка поверх татуировки поверх татуировки. Он совсем не похож на законопослушного советника; он выглядит как настоящий гангстер. Мне приходится сглотнуть.

Его челюсть двигается из стороны в сторону.

— Он преследовал тебя.

Я слегка поднимаю подбородок.

— Да, я знаю.

Его взгляд опускается ниже.

— Ты знаешь? Ты знала, что он следил за тобой последние шесть месяцев?

Я тоже скрещиваю руки на груди, замечая, как его взгляд на мгновение опускается вниз, а потом резко возвращается к моему лицу.

— Вообще-то скорее три года.

Его голова чуть наклоняется набок, словно он ослышался или просто не верит в то, что услышал, но он не отвечает.

— Он был безвредным, — говорю я с усталым вздохом. — Ну да, он прятался в тени и следил за мной, когда темнело…

Бернади резко взмахивает рукой в сторону окна, и его голос срывается.

— Он следил за тобой сегодня, и сейчас средь бела дня!

— Ну да. Думаю, в последние месяцы он стал немного смелее…

Три года? — Бернади проводит отвлекающе большой рукой по своим густым черным волосам. — Почему ты никому не сказала? Своему отцу? Кристиано?

Поделиться с друзьями: