ЖАНРЫ

Там, где встречаются приливы и гром
Шрифт:

Каменная стена давит в спину, а мой муж тверд во всем остальном. Я полностью поглощена им. Он отстраняется лишь на миг, чтобы оставить цепочку жарких поцелуев на моей шее, отодвигает ожерелье, скользит языком по ямке между ключицами, прежде чем вернуться к моим губам.

Я должна оттолкнуть его. Должна остановить. Приливы, это опасно.

Но то, как он смотрит на меня — словно я единственное, что имеет значение, — выворачивает меня наизнанку, одновременно даря силу и делая слабой.

В этом поцелуе нет нежности — ни в том, как клацают наши зубы, ни в том, как его щетина царапает мои щеки и подбородок, ни в том, как болезненно его руки сжимают мои бедра.

Вместо того чтобы тонуть в Приливах, я тону в нем.

Раньше я думала, что контролирую ситуацию. Но зажатая между камнем и мужем, пока его руки клеймят мою кожу, я осознаю, какой слабой он делает меня.

Я подаюсь навстречу, отчаянно желая большего, изнывая от его прикосновений, я…

Дверь с грохотом распахивается.

Женская болтовня, а затем резкий, потрясенный вздох.

Тишина.

Зев прерывает поцелуй, и я жмурюсь от внезапного света.

— Убирайтесь, — рычит муж и вновь возвращает внимание ко мне.

Среди слуг я узнаю Фарзину.

— Постой! Постой, — окликаю я, пока мое лицо заливает предательский жар. Толкаю Зева в грудь, но это все равно что пытаться сдвинуть кирпичную стену.

Я встречаюсь с ним яростным взглядом. Его глаза темные, в них бурлит необузданная страсть. Неохотно он опускает меня на пол. Ноги дрожат, колени подгибаются, и муж придерживает меня твердой рукой за талию.

Потупив взгляд, я выбегаю из подсобки, Зев следует по пятам. Я не могу заставить себя посмотреть Фарзине в глаза. Быстро заворачиваю за угол и шагаю прочь с пылающими щеками.

Но шаги Зева грохочут следом, он не дает мне сбежать.

— Что ты делаешь? — шиплю я. Лицо все еще горит.

— Моя жена, кажется, растеряла свою охрану, — гремит он с понимающей ухмылкой, в которой, однако, чувствуется нечто резкое. — Удостоверяюсь, что она вернется в наши покои в целости. И… — он обвивает мою талию собственническим жестом, — если она захочет продолжить то, что мы начали в кладовой, я с радостью исполню ее желание.

Я чуть не отвечаю, что мне это вовсе не нужно, но ноющая боль между бедер опровергает это.

Поэтому я молчу.

Мы идем в тишине, Зев прижимается ко мне всем телом. Когда мы достигаем покоев, меня осеняет.

Я разворачиваюсь.

— А что ты делал в кладовой?

Секунду он молчит, затем отвечает:

— Тоже прятался от брата.

Он опирается одной рукой на дверной косяк, возвышаясь надо мной.

— Ты решила, жена? Можно мне войти? — его голос звучит греховно низко. Такой глубокий, такой соблазнительный, что я почти соглашаюсь.

Я прикусываю губу.

— Тебе не нужно разрешение, чтобы войти в собственные покои.

Он наклоняется ближе, его дыхание обжигает ухо, разрушая решимость, за которую я так отчаянно цеплялась.

— Ты же знаешь, я спрашиваю не об этом.

Я хочу сказать «да». Приливы, как же я хочу сказать «да».

Но не должна. Не могу.

Дыхание перехватывает. Я тяжело сглатываю.

— Твой… твой брат ищет тебя.

Он моргает. Лишь раз. А затем улыбка, освещавшая его лицо, гаснет, и он отступает.

Я замечаю проблеск боли, смешанной с разочарованием, мелькнувший в его глазах. Он коротко кивает и направляется прочь.

Что-то больно и настойчиво сжимает мое сердце. Рука устремляется вперед, пальцы сжимаются на его бицепсе.

— Постой! Я… — его стальной взгляд скользит по мне, и дыхание сбивается. — Я хочу этого, Зев. Правда. Просто… даже несмотря на брак, ситуация между нашими королевствами остается напряженной. Твоя семья до сих пор не доверяет Тундрейну. Мне страшно. Я боюсь причинить тебе боль. Боюсь, что ты причинишь боль мне. Дай мне еще немного времени.

Я прижимаю его ладонь к своей щеке, надеясь, что он увидит правду в моих словах.

Его взгляд смягчается, губы приоткрываются в глубоком выдохе. Он снова кивает, оставляет поцелуй на моем лбу и уходит.

Глава 40

Зев не приходит в нашу постель ни в ту ночь, ни в следующую. Сначала я думаю, что он злится на меня, но на третий день он появляется в лазарете вскоре после полудня. Созон поспешно ретируется.

— Привет, — нерешительно здороваюсь я, теребя рукав платья.

Он пересекает помещение в три широких шага и заключает меня в объятия. Я выдыхаю — кажется, все это время я не дышала. Меня затапливает острое и внезапное облегчение. Страх, что я зашла слишком далеко, что разрушила то хрупкое, что возникло между нами, стягивал шею удавкой. Но вот он — надежный и теплый. Я прижимаюсь к нему, стараясь унять дрожь.

— Я скучал, — шепчет он, отстраняясь, чтобы заглянуть мне в глаза. — Найдется время для прогулки?

Солнечные пятна дрожат на траве причудливыми узорами, пока мы бродим по садам, где когда-то сочетались браком. Воздух свежий, а деревья стоят вокруг стражами-часовыми; их ветви опускаются к земле под тяжестью золотой листвы, которая шелестит и осыпается вниз.

Повстанцы совершили три нападения за три дня, — говорит Зев, и его лицо становится напряженным. — Все на базы Арбинжа. — Он замолкает, но подтекст и так ясен.

— Думаешь, Тундрейн к этому причастен?

— Мой отец и брат в этом уверены, — признается он, покусывая губу. — Но я сомневаюсь. Твой отец был бы безумцем, напав на Арбинж, пока его дочь у нас.

Я застываю, сбившись с шага. Зев тут же останавливается и делает шаг ко мне, бережно обхватывая ладонями мое лицо.

— Эй. Ты же знаешь, что я сожгу весь этот проклятый небесами Арбинж, чтобы защитить тебя? — Он нежно целует меня в лоб.

— Но твоему отцу это неизвестно.

Его слова согревают сердце, но в животе все равно сжимается от тревоги. Если за атаками стоят Повстанцы, что они предпримут дальше? Нападут на дворец? Нападут на Тундрейн? И если отец замешан в этом, что тогда будет со мной?

— Мне не нравится оставаться в стороне от происходящего. — Под сапогами хрустят ярко-желтые листья. — Я хочу присутствовать на заседаниях совета вместе с тобой.

Зев морщится и бросает на меня извиняющийся взгляд.

Поделиться с друзьями: