Там, где встречаются приливы и гром
Шрифт:
Каменная стена давит в спину, а мой муж тверд во всем остальном. Я полностью поглощена им. Он отстраняется лишь на миг, чтобы оставить цепочку жарких поцелуев на моей шее, отодвигает ожерелье, скользит языком по ямке между ключицами, прежде чем вернуться к моим губам.
Я должна оттолкнуть его. Должна остановить. Приливы, это опасно.
Но то, как он смотрит на меня — словно я единственное, что имеет значение, — выворачивает меня наизнанку, одновременно даря силу и делая слабой.
В этом поцелуе нет нежности — ни в том, как клацают наши зубы, ни в том, как его щетина царапает мои щеки и подбородок, ни в том, как болезненно его руки сжимают мои бедра.
Вместо того чтобы тонуть в Приливах, я тону в нем.
Раньше я думала, что контролирую ситуацию. Но зажатая между камнем и мужем, пока его руки клеймят мою кожу, я осознаю, какой слабой он делает меня.
Я подаюсь навстречу, отчаянно желая большего, изнывая от его прикосновений, я…
Дверь с грохотом распахивается.
Женская болтовня, а затем резкий, потрясенный вздох.
Тишина.
Зев прерывает поцелуй, и я жмурюсь от внезапного света.
— Убирайтесь, — рычит муж и вновь возвращает внимание ко мне.
Среди слуг я узнаю Фарзину.
— Постой! Постой, — окликаю я, пока мое лицо заливает предательский жар. Толкаю Зева в грудь, но это все равно что пытаться сдвинуть кирпичную стену.
Я встречаюсь с ним яростным взглядом. Его глаза темные, в них бурлит необузданная страсть. Неохотно он опускает меня на пол. Ноги дрожат, колени подгибаются, и муж придерживает меня твердой рукой за талию.
Потупив взгляд, я выбегаю из подсобки, Зев следует по пятам. Я не могу заставить себя посмотреть Фарзине в глаза. Быстро заворачиваю за угол и шагаю прочь с пылающими щеками.
Но шаги Зева грохочут следом, он не дает мне сбежать.
— Что ты делаешь? — шиплю я. Лицо все еще горит.
— Моя жена, кажется, растеряла свою охрану, — гремит он с понимающей ухмылкой, в которой, однако, чувствуется нечто резкое. — Удостоверяюсь, что она вернется в наши покои в целости. И… — он обвивает мою талию собственническим жестом, — если она захочет продолжить то, что мы начали в кладовой, я с радостью исполню ее желание.
Я чуть не отвечаю, что мне это вовсе не нужно, но ноющая боль между бедер опровергает это.
Поэтому я молчу.
Мы идем в тишине, Зев прижимается ко мне всем телом. Когда мы достигаем покоев, меня осеняет.
Я разворачиваюсь.
— А что ты делал в кладовой?
Секунду он молчит, затем отвечает:
— Тоже прятался от брата.
Он опирается одной рукой на дверной косяк, возвышаясь надо мной.
— Ты решила, жена? Можно мне войти? — его голос звучит греховно низко. Такой глубокий, такой соблазнительный, что я почти соглашаюсь.
Я прикусываю губу.
— Тебе не нужно разрешение, чтобы войти в собственные покои.
Он наклоняется ближе, его дыхание обжигает ухо, разрушая решимость, за которую я так отчаянно цеплялась.
— Ты же знаешь, я спрашиваю не об этом.
Я хочу сказать «да». Приливы, как же я хочу сказать «да».
Но не должна. Не могу.
Дыхание перехватывает. Я тяжело сглатываю.
— Твой… твой брат ищет тебя.
Он моргает. Лишь раз. А затем улыбка, освещавшая его лицо, гаснет, и он отступает.
Я замечаю проблеск боли, смешанной с разочарованием, мелькнувший в его глазах. Он коротко кивает и направляется прочь.
Что-то больно и настойчиво сжимает мое сердце. Рука устремляется вперед, пальцы сжимаются на его бицепсе.
— Постой! Я… — его стальной взгляд скользит по мне, и дыхание сбивается. — Я хочу этого, Зев. Правда. Просто… даже несмотря на брак, ситуация между нашими королевствами остается напряженной. Твоя семья до сих пор не доверяет Тундрейну. Мне страшно. Я боюсь причинить тебе боль. Боюсь, что ты причинишь боль мне. Дай мне еще немного времени.
Я прижимаю его ладонь к своей щеке, надеясь, что он увидит правду в моих словах.
Его взгляд смягчается, губы приоткрываются в глубоком выдохе. Он снова кивает, оставляет поцелуй на моем лбу и уходит.
Глава 40
Зев не приходит в нашу постель ни в ту ночь, ни в следующую. Сначала я думаю, что он злится на меня, но на третий день он появляется в лазарете вскоре после полудня. Созон поспешно ретируется.
— Привет, — нерешительно здороваюсь я, теребя рукав платья.
Он пересекает помещение в три широких шага и заключает меня в объятия. Я выдыхаю — кажется, все это время я не дышала. Меня затапливает острое и внезапное облегчение. Страх, что я зашла слишком далеко, что разрушила то хрупкое, что возникло между нами, стягивал шею удавкой. Но вот он — надежный и теплый. Я прижимаюсь к нему, стараясь унять дрожь.
— Я скучал, — шепчет он, отстраняясь, чтобы заглянуть мне в глаза. — Найдется время для прогулки?
Солнечные пятна дрожат на траве причудливыми узорами, пока мы бродим по садам, где когда-то сочетались браком. Воздух свежий, а деревья стоят вокруг стражами-часовыми; их ветви опускаются к земле под тяжестью золотой листвы, которая шелестит и осыпается вниз.
— Повстанцы совершили три нападения за три дня, — говорит Зев, и его лицо становится напряженным. — Все на базы Арбинжа. — Он замолкает, но подтекст и так ясен.
— Думаешь, Тундрейн к этому причастен?
— Мой отец и брат в этом уверены, — признается он, покусывая губу. — Но я сомневаюсь. Твой отец был бы безумцем, напав на Арбинж, пока его дочь у нас.
Я застываю, сбившись с шага. Зев тут же останавливается и делает шаг ко мне, бережно обхватывая ладонями мое лицо.
— Эй. Ты же знаешь, что я сожгу весь этот проклятый небесами Арбинж, чтобы защитить тебя? — Он нежно целует меня в лоб.
— Но твоему отцу это неизвестно.
Его слова согревают сердце, но в животе все равно сжимается от тревоги. Если за атаками стоят Повстанцы, что они предпримут дальше? Нападут на дворец? Нападут на Тундрейн? И если отец замешан в этом, что тогда будет со мной?
— Мне не нравится оставаться в стороне от происходящего. — Под сапогами хрустят ярко-желтые листья. — Я хочу присутствовать на заседаниях совета вместе с тобой.
Зев морщится и бросает на меня извиняющийся взгляд.