Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцующая в луче
Шрифт:

Однажды эти разговоры услышала девочка, спасённая стариком и крикнула:

— Вы так ничего и не поняли! Старый Лакос защищал нас всех, он один держал равновесие!

— Какое равновесие? — оторопели сельчане. — Да и откуда тебе знать?

— Он приходил ко мне, — ответил ребёнок. — Во сне. Лакос сказал, что магия, которую он хранил, ушла в деревья.

— Он и лес убил своей тёмной силой! — презрительно вымолвил отец девочки.

— Мёртвый лес ещё оживёт, — убеждённо сказал ребёнок. — Через много лет придёт лунная дева и возродит магию древних. Она одна может оживить деревья и вернуть людям то, что хранил старик.

Я затаила дыхание, услышав это. Конечно, всё рассказанное герцогом случилось бог знает когда и слишком походило на сказку, но услышав про таинственную лунную деву из предания, я сразу вспомнила собственные прогулки при луне. Слишком подозрительное совпадение!

Так, спокойно. Вряд ли это правда. Вообще в рассказе много нестыковок. Откуда, например, в этом мире магия, если старик был последним магом?

Я испуганно ойкнула, когда ко мне изумлённо повернулись участники. Ой, мамочки! Я что, вслух это спросила? Сейчас меня вышвырнут из этого зала, и хорошо ещё, если оставят в замке!

Но герцог жестом остановил грозно нахмурившегося церемониймейстера.

— Боюсь, Гор, мы вынуждены простить этой простолюдинке её дерзость. Вопрос, который она задала, закономерен.

— Но, ваша светлость, разве позволено слугам нарушать ход церемонии?

И герцог снова с досадой остановил его.

— Ход церемонии был нарушен уже тогда, когда она вслед за хозяйкой прошла в Ворота истины.

Зелёные глаза мужчины, в которых сейчас не было ни искры скрытой насмешки, испытующе смотрели на меня.

Я тихонько молилась, чтобы меня простили и поскорее оставили в покое. Но у его сиятельства, по-видимому, были на меня другие планы.

— Как тебя зовут? — спросил он, и по рядам девушек пронесся возмущённый шепот, который, правда, тут же смолк.

— Ди, ваша светлость.

— Просто Ди?

— Ди-ана, — споткнувшись, произнесла я.

Смех вспыхнул и прокатился по залу.

— Ты уже замужем? — чуть нахмурившись, уточнил герцог.

— Нет, — честно ответила я, и девушки засмеялись громче. — Это просто имя!

— Я слышал, ваша светлость, что дикари иногда называют своих детей так, чтобы приманивать удачу, — тихо сказал церемониймейстер.

Глава 9

Да что они привязались к моему имени?! Конечно, я сама виновата, что не разузнала, что обозначает «ана». И здесь, снова, это слово вызвало смех. Неприятно выставлять себя полной дурочкой перед этим сборищем именитых девиц, но что сделано, то сделано. Что мне мешало стоять на том, что я — просто Ди! Но, как говорится, мы лёгких путей не искали…

Герцог, продолжавший изучать меня как вошь под микроскопом, вдруг улыбнулся.

— Для незамужней девушки твоё имя скандально. Ана — повелительница души, возлюбленная. Ты не можешь так называться, пока тебя не выбрал мужчина.

Вот оно в чём дело. Ну что за тайны гарема, в самом деле! И девицы, довольные развлечением, явно расслабились, заулыбались ехидно. Чтоб вам не пройти испытания!

Я сердито сверкнула глазами, но ответила кротко:

— Простите, ваша светлость, не я выбирала имя, с которым живу.

Ох, хорошо, что я сейчас не под Вратами истины! Вот бы какофония началась! Надо быть осторожнее с высказываниями, а то вдруг они и на расстоянии могут разоблачить лгунью вроде меня?

— Но испытание Вратами ты прошла, и твоя невинность доказана, — тем временем невозмутимо продолжал герцог. — Значит, ты можешь остаться, но называться отныне будешь просто Ди. Ты поняла?

— Да, ваша светлость, — подтвердила я.

Что уж тут не понять! Из-за собственной глупости выставить себя на всеобщее посмешище — это только я могла!

Девицы ещё раз хихикнули, но тут же подтянулись, как солдаты в строю, потому что герцог, не напрягаясь, повысил голос так, что его, как мне показалось, услышали во всём замке:

— В лунном отборе не бывает ничего случайного, и то, что эта простая девушка прошла Врата невредимой — удивительно, но возможно. Никто не знает, откуда придёт к нам лунная дева. Чудо живёт не только в дворцах. Поэтому,… — мужчина обвёл взглядом притихших девиц. — Я решил…

У меня замерло сердце. Да давай же ты скорее, мастер многозначительных пауз!

— К вам, досточтимые лангоры, присоединится сегодня ещё одна девушка, — зелёные глаза остановились на мне. — Это ты, Ди.

Дружное «А-а-ах!» было ему ответом. Девушки были потрясены, чтобы не сказать больше. Большинство из них просто потеряли дар речи, как и я сама. Но не Драгина.

— По какому праву эта оборванка примет участие в отборе наравне с самыми высокородными лангорами Ратайна? — холодно спросила она.

Герцог чуть улыбнулся:

— Вы гневаетесь, лангора Демонт? Но ведь вы сами приложили руку к случившемуся, когда заставили бедняжку пройти вслед за вами сквозь Врата истины.

Драгина дёрнула головой. Я не могла видеть её лица, но чувствовала, что она в ярости.

— А теперь, когда Врата признали её достойной, вы вдруг воспротивились праву выбора древнего артефакта.

— Я не могу находиться рядом с этой замарашкой! — вздёрнула нос девица. — От неё дурно пахнет!

— Именно поэтому вы решили отдалить её от себя на длину шлейфа? — спросил герцог, с улыбкой взглянув на меня.

Девицы хихикнули, а я вспыхнула, опустив глаза. Неужели ужасный запах морилки ещё чувствуется? Я готова была бросить этот проклятый шлейф и бежать прочь, но герцог неожиданно сказал:

— Вы не правы, лангора. От этой девушки пахнет только мылом. Я сам сегодня был свидетелем того, что она пропустила завтрак ради того, чтобы искупаться.

Как?! Я вскинула на него изумлённые глаза, и почувствовала, как медленно заливаюсь краской. Тень улыбки, появившейся на его губах, была еле уловимой, к тому же он сразу отвернулся.

— А теперь отдыхайте и набирайтесь сил, — сердечно сказал герцог всем девушкам. — Вечером они вам понадобятся. Да, лангора Драгина, я позабочусь о том, чтобы вам прислали новую служанку.

Поделиться с друзьями: