Тайна блаженной Катрин
Шрифт:
Взяв свечу и прикрывая огонёк дрожащей рукой, я на мгновение застыла в нерешительности. Куда идти: направо или налево? Сквозняк раздувал пламя, заставлял тени плясать по стенам. Сжав свечу крепче и глубоко вдохнув, я, наконец выбрав, шагнула влево. Мне показалось, что тьма в том направлении чуть-чуть светлеет, словно там скрывается нечто, скрытое от глаз. Но была ли это иллюзия, созданная игрой света и тени, или же там действительно что-то есть, я не знала.
Чем дальше я удалялась от своей комнаты, где уютно потрескивали дрова в камине, тем сильнее меня охватывала жуть неизвестности. Каждый шаг по тёмному коридору усиливал это ощущение. Тени, казалось, сгущались вокруг, а назойливая мысль, что свеча может потухнуть в любой момент, вызывала неконтролируемую волну страха в груди. В этом мраке неизвестности моё сердце билось всё быстрее, а дыхание с каждой минутой становилось всё более прерывистым.
Внезапно я уловила едва различимые звуки, словно кто-то тихо перешёптывался в отдалении. Замерев на месте, я сосредоточилась, пытаясь понять, что это было — мои мысли, игра воображения или нечто реальное.
Это точно были голоса, и я осторожно двинулась вперёд, напрягая слух, чтобы уловить каждый звук. Неожиданно, словно в ответ на моё движение, из мрака появился слабый луч света, который, будто нехотя, пробивался сквозь густую тьму потайного коридора.
Я осторожно приблизилась к отверстию, откуда пробивался свет, и заглянула внутрь.
За стеной находилась комната, погруженная в полумрак. Свет двух свечей, установленных на массивном дубовом столе, едва рассеивал тьму. За столом сидели двое мужчин, их фигуры едва различимы в слабом освещении. Один из них, с глубокими тенями под глазами, нервно теребил край своей куртки.
— Не могу больше, — прошептал он, голос его дрожал. — Раньше я убивал, но то, что здесь происходит, это за гранью. Это не просто убийства, это что-то гораздо хуже.
Его собеседник, напротив, выглядел более спокойным, но в его глазах читалась тревога.
— Хозяин сказал, что всё кончено, — произнёс он, стараясь говорить уверенно. — Больше никого убивать не нужно.
— Именно это и пугает, — ответил первый мужчина, глядя на своего товарища. — Что-то подсказывает мне, что он от нас избавится, как только мы выполним его последний приказ. Мы не нужны ему как свидетели.
Второй мужчина задумался, затем медленно кивнул.
— Получим деньги и сразу уйдём, — решил он. — Больше здесь оставаться нельзя.
На некоторое время в комнате повисла напряжённая тишина. Мужчины сидели, не глядя друг на друга, каждый погружён в свои мысли.
— Ты видел, куда хозяин повёл Карму? — внезапно спросил первый.
Второй поднял глаза и нахмурился.
— Да, к ней домой, — ответил он. — Все её у нас ведьмой называют, но я так не думаю. Хозяин — вот кто настоящий колдун, а Карма рядом с ним — агнец божий. Сколько добра она сделала, скольких людей спасла...
Он замолчал, не договорив. В комнате снова стало тихо.
— Давай сейчас свалим, — вдруг нервно произнёс один из мужчин. — Заберём в той комнате в подземелье драгоценные камни и сбежим. А? — он с надеждой посмотрел на своего подельника.
— С ума сошёл, я в ту комнату даже заглядывать боюсь, не то что заходить.
Неожиданно раздался пронзительный, тревожный вой собаки — как будто из ниоткуда вырвался мрачный предвестник беды. Этот звук, словно электрический разряд, пронзил тишину, заставив меня вздрогнуть и инстинктивно сжаться. Мужчины, находившиеся в комнате, тоже отреагировали мгновенно: их лица побледнели, а в глазах отразился страх, смешанный с недоумением. В этот момент даже воздух, казалось, стал гуще и тяжелее, пропитавшись напряжением и ожиданием чего-то неминуемого.
— Как знаешь, а я забираю камни и бегу отсюда, я ещё пожить хочу.- Мужчина резко встал и уверенно направился к двери. Второй, немного поколебавшись, вскочил вслед за ним.
Я застыла в оцепенении, пытаясь осмыслить услышанное. Мои мысли метались, как птицы в клетке, цепляясь за обрывки воспоминаний и новых фактов. В голове вспыхивали картины прошлого, настоящего и, возможно, будущего, переплетаясь в сложный узор, который я не могла полностью разгадать. Всё, что я узнала за время пребывания в этом мире, обрушилось на меня, словно лавина, и я пыталась найти среди этого хаоса хоть какую-то опору.
— Что же он задумал? Дело не только в моём наследстве. Камни из шахты, несомненно, имеют для него значение, но... Я тряхнула головой, пытаясь прогнать навязчивую мысль, которая, казалось, проникла в сознание вопреки логике. Она казалась абсурдной, почти фантастической. Но чем больше я размышляла, тем яснее осознавала: всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Дядюшка, возможно, и кажется безумным, но его действия продиктованы чёткой стратегией. Он уверенно движется к своей цели, не обращая внимания на препятствия и последствия, словно его ничто не может остановить.
– Только вот какова его конечная цель?
Тайный ход, извиваясь, уводил вглубь, словно пытался скрыть своё существование от любопытных глаз. В полумраке я не видела ни начала, ни конца этого лабиринта. Дом, в котором я оказалась, оставался для меня загадкой: я не знала его планировки, не видела фасада и не могла даже предположить, что скрывается за его стенами. Оставалось лишь полагаться на интуицию и верить, что случайная удача выведет меня из этого мрачного места.
Внезапно налетевший сквозняк резко задул крошечный огонёк свечи. Тьма мгновенно поглотила пространство, и я оказалась в абсолютной черноте. Отчаяние сдавило грудь, и я едва слышно пробормотала: «Чтоб тебя». Пальцы нервно забегали по холодной стене, пытаясь найти хоть какой-то ориентир.
Я обернулась, позади меня тоже была непроглядная тьма, поглощающая всё вокруг. В голове мелькнула мысль о том, что я могу бесконечно плутать в этом длинном лабиринте.
— Чёрт, чёрт… — прошептала я, пытаясь успокоить себя. — Всё будет хорошо. Должен же быть отсюда хоть какой-то выход.
Я сделала несколько шагов вперёд, чувствуя, как страх сковывает моё тело. Мои глаза постепенно привыкали к темноте, и я начала различать еле-еле видимые очертания вокруг. Впереди, на стене, я заметила едва уловимый свет. Он был слабым, но его присутствие давало надежду.
— Есть, — выдохнула я, ускоряя шаг.
Прижавшись к узкой щели в стене, я пыталась разглядеть, что происходит внутри комнаты. В камине едва теплились угли, тускло освещая пространство, но даже при таком слабом свете было понятно, что комната обитаема. Кровать с откинутым покрывалом стояла в беспорядке, на кресле небрежно валялись мужские вещи, а стол, заваленный бумагами и свитками, выглядел так, будто его давно никто не прибирал. Среди этого хаоса моё внимание привлекло странное розовое пятно на поверхности столешницы. Это был небольшой предмет, который никак не вписывался в явно мужской мир помещения. Присмотревшись, я поняла, что это тетрадь или книга. Её цвет и текстура выделялись на фоне всего остального, словно кто-то случайно оставил здесь нечто личное, что не должно было здесь находиться.