Тайна озера Лох-Несс
Шрифт:
После чего они завели мотор, и фургон отъехал. «Ужасный аргентинский дог» стоял на задних лапах у окна, провожая их взглядом. Потом он исчез в облачке голубоватого тумана, а на его месте появился лорд Кларенс Вильберфорс, двенадцатый граф Уиндсендский.
— Только одно могло привести в этот дом агентов «Раптора», — задумчиво проговорил он. — Мармадук Блэкбэт считает, что амулет йети здесь, и хочет заполучить его…
Глава 11
Ну не совсем бабушка…
На протяжении следующего часа над озером Лох-Несс бушевал ливень, и большинство зевак разъехались.
— Как твои коленки? — спросила Вэлианта Марта Лафранк.
— Гораздо лучше, спасибо, — ответил мальчик, а Вайолет и Шейла украдкой переглянулись.
Стоило им попасть в палатку Марты Лафранк, как Вэлиант начал вести себя странно. Он улыбался, как идиот, таращился на девушку-палеонтолога и постоянно краснел.
Но девочкам было не по себе не только из-за Вэлианта: пока они не познакомились с Мартой Лафранк, им казалось, что она сообщница Мармадука Блэкбэта. Но теперь появились сомнения.
Девушка не только с радостью приняла на себя заботы о разбитых коленках Вэлианта, но и настояла на том, чтобы Три Путешественника переждали ливень в её палатке за чашкой восхитительного горячего шоколада.
— Если хотите добавки, милости прошу! — сказала Марта Лафранк, ставя термос на стул.
Шейла сказала спасибо и подумала, что девушка ведёт себя с ними, словно она их бабушка. «Ну не совсем бабушка», — подумала она про себя.
У Марты Лафранк была гладкая кожа, изящная фигурка модели, красиво очерченные пухлые губы и выразительные изумрудно-зелёные глаза. Наверное, поэтому Вэлиант так на неё таращился.
— Не понимаю, — сказала Марта Лафранк. — Почему вы до сих пор ничего не спросили про «Капитана Немо»? Вы ведь приехали взглянуть на подводную лодку, так?
— Мм… кто, мы? — пролепетал Вэлиант.
— Вы, наверное, из деревни Доре. Как это родители разрешили вам ехать сюда на мопедах!
— Честно говоря, мы не местные, — сказала Вайолет. — Мы разбили лагерь в одном местечке к северо-западу от холма.
— Вы что тут, одни? — удивилась Марта Лафранк.
— Нет, что вы… С нами… С нами… — замешкалась Шейла.
— Наш дядя, — договорил за неё Вэлиант.
Девочки недоуменно посмотрели на него, и он добавил:
— Дядя Дживс. Но он сейчас на рыбалке.
— В такой ливень?
— Ну-у… Он не боится непогоды. Наоборот, он говорит: «Когда идёт дождь, рыба…»
Его перебил Артур Петерсон. Он высунулся из палатки и произнёс:
— Дождь кончился! — Потом он направился к станции контроля погружений, состоявшей из нескольких ноутбуков, соединённых с антенной в форме полукруга и объявил: — Всё в порядке, не хватает только того кабеля, за которым Макмиллиан поехал в гостиницу.
Словно услышав его, водитель появился прямо у входа в палатку.
— Позвольте узнать, где вы так долго пропадаете? — холодно осведомилась Марта Лафранк.
— Из-за дождя по дороге почти не проехать, — стал оправдываться Макмиллиан, передавая Артуру Петерсону кабель.
Он рассеянно взглянул на ребят и спросил:
— Ну и когда начнётся охота за этим монстром?
Марта Лафранк поджала губы и посмотрела на него, как на таракана.
— Я приехала отнюдь не ради охоты на Несси! — отрезала она. — Но если вам так хочется узнать, когда будет первое погружение, так знайте: очень-очень скоро!
Тут раздался звук, который Три Путешественника сразу узнали:
— Ииии-ииии-ииии!
— Э-э… Нам пора, — сказал Вэлиант. Он подошёл к Марте Лафранк и пожал ей руку, словно робот. — Спасибо вам, — пробормотал он, краснея.
Вайолет и Шейла тоже сказали спасибо и покинули палатку. Они отошли на десяток метров от лагеря учёных и подняли головы к небу. Персиваля не было видно.
— Что сокол пытался тебе сообщить? — спросила его Вайолет.
— Я не очень понял… — ответил Вэлиант. — Но это как-то связано с этим Макмиллианом. Если честно, он мне не нравится.
— Мне тоже, — сказала Шейла, вспоминая его низкий лоб и бегающий взгляд. — Знаете что, я думаю, они сговорились с тем журналистом.
— Может, стоит вернуться и рассказать всё Марте Лафранк? — предложил Вэлиант.
Но Шейла и Вайолет и слышать об этом не хотели.
— Нам нужно сделать укрытие в тех кустах на берегу, — напомнила Вайолет. — Связана она с Блэкбэтом или нет, но нам нужно помешать ей найти Несси!
Ребята неторопливо направились к кустам на южном берегу озера, которые они приметили раньше, ведя мопеды за руль. На полпути Вайолет вдруг поняла, что они совершают ошибку.
— Кто сказал, что она начнёт погружение в южной части бухты? Она может отправиться и в противоположную сторону — на север!
Три Путешественника решили разделиться. Вэлиант и Шейла продолжили свой путь на юг, а Вайолет повернула обратно.
— Вот он! — воскликнула агент «Раптора», одна из тех, кому было поручено обследовать берега озера. — Смотрите! Это ведь лагерь, вон там!
Другие два агента посмотрели в сторону небольшой котловины, где стояла голубая палатка.
— С чего ты взяла, что это их лагерь?
— А чей ещё лагерь это может быть? Кому придёт в голову разбивать здесь палатку посреди зимы в такой холод и… — Агент не договорила и громко чихнула. Все трое во время ливня промокли насквозь.
— Вперёд! — распорядилась командир отряда.
Хотя агенты совсем закоченели, действовали они быстро. В скором времени вокруг лагеря были установлены четыре микрофона, способные улавливать человеческую речь с расстояния до пятидесяти метров. Затем командир отряда вытащила рацию.
— Отряд два. Обнаружили лагерь детей недалеко от холма, — доложила она. — В лагере никого. Задание выполнено.
— Отлично, — прозвенел голос Лувинии Мак-Каллах. — Продолжайте поиск, попытайтесь узнать, где они.
Агенты ушли. Капельки смолы, оставленные Дживсом на стволах деревьев, гудели, как разъярённые пчёлы.
Когда Вайолет нашла подходящее место для укрытия, она положила на траву Пеленгатор и Сферы Протея и села, прислонившись спиной к валуну.