Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна поместья Оффорд
Шрифт:

Чернила высохли. Запечатанное послание легло на серебряный поднос, и дворецкий, поклонившись, отбыл, чтобы вручить его нарочному.

леди МакабрГрейстоун Лоджсентябрь, 141 час 18 минут после полудня

Зеркальный столик был усыпан самыми изысканными и необычными украшениями, которые можно было найти в Каддингтоне, да и, пожалуй, во всей Англии. Каждое из них могло бы украсить самую высокородную леди, и хозяйка драгоценностей прекрасно это понимала. Она скользила рукой над сияющими камнями, касалась их кончиками пальцев, с удовольствием ощущая бодрящую прохладу, и любовалась их блеском. Одно за другим она поднимала украшения и прикладывала к своим тёмным волосам, стараясь выбрать то, что лучше подчеркнёт её сегодняшний образ. Раздался стук в дверь.

– Да, Айна, войди.

Вошедшая темнокожая женщина быстро заговорила на своём варварском языке. Смотря на неё через зеркало, леди улыбнулась: она прекрасно понимала свою экзотическую помощницу, и, к тому же, успела заметить в руках той конверт. Согласно заверению африканки, письмо привезли только что, и нарочный стоит на улице и ожидает ответа. Женщина прошла к туалетному столику и протянула письмо хозяйке. Та взяла конверт двумя пальцами и так осторожно, словно он был хрупким, как лепесток озёрной лилии. Продолжая удерживать конверт в руке, леди снова вернулась к выбору украшения – она никуда не спешила. И нарочный может подождать. Чернокожая помощница нетерпеливо потопала ногой, затем взяла с кофейного столика нож для бумаг и, словно ритуальный кинжал, протянула хозяйке. Леди потянулась с грацией кошки и лениво вскрыла конверт.

Со всем почтением мистер Джонатан Барлоу, нынешний владелец поместья Оффорд, просил оказать ему честь и навестить его, избавив от тревожащих мыслей. Сэр Барлоу желал заглянуть в своё будущее и, если леди Макабр не сочтёт это за дерзость, смеет просить её успокоить духов, которые, кажется, вознамерились уничтожить гостевой дом, пугая постояльцев. Нижайше кланяется, трижды заверяет своё восхищение и тысячу раз приносит извинения за бестактность и назойливость.

Сначала на лице леди Макабр возникло удивление. Потом губы тронула лёгкая улыбка.

– Мистер Барлоу-младший, мистер Барлоу-младший… – в её томном голосе слышался звон монет.

Она открыла шкатулку, где, словно звёзды в ночном небе, на синей бархатной подушке сверкали шпильки, украшенные бриллиантами.

– А это мы возьмём с собой завтра, – сообщила она помощнице.

Та широко улыбнулась и распахнула шкаф, который чудом не открылся до этого: так много нарядов скрывалось в его недрах. И каждый кричал о великолепии и незаурядности его хозяйки. И самое главное – все наряды были новыми, их буквально три дня назад доставили разные портные. Айна вздохнула, бережно поглаживая дорогие ткани, и обернулась к хозяйке.

– Да, мне нужны три самых лучших, – леди Макабр, известный медиум, медленно кивнула, рассматривая свои доспехи для выхода в свет. – Нет! Четыре самых лучших. И дорожные платья тоже пусть будет новые.

Чернокожая женщина принялась выбирать и доставать из шкафа подходящие наряды.

– Выезжаем завтра утром, – сообщила леди и прошла к двери, но, подумав, остановилась. – Может быть, не утром. Ближе к обеду. Не хочу приезжать слишком рано.

Продолжая говорить на африканском, помощница предложила приехать к чаю – то есть удостоить присутствием сэра Барлоу около половины пятого.

– Мне нравится. Прикажи подать экипаж завтра к часу. Или к двум, – леди улыбнулась и скрылась в соседней комнате, предназначенной для приёмов.

Плотные тёмные шторы на окнах, все стены также завешаны плотной тканью, повсюду нанесены различные оккультные символы, большую часть которых нарисовала именно Айна; в центре – круглый стол, покрытый атласной скатертью, с потайным отделением, о котором даже не догадываются посетители; стул, от которого к ножкам других стульев тянется небольшой механизм, заставляющий их подпрыгивать и дрожать. На столе поблёскивал, отражая свет свечей, хрустальный шар; блики плясали на разложенных картах таро. Леди сняла перчатки, собрала карты и принялась тасовать, медленно обходя комнату.

– Четыре человека уже пропали. Раз дело такое серьёзное, то, скорее всего, этим всё не ограничится.

Она развернулась и выложила на стол четыре карты малых арканов.

– Да, и они никак между собой не связаны, – леди провела ладонью по картам. – Посмотрим, кто будет пятым.

Следующим рядом она выложила ещё четыре карты, теперь уже старших арканов: Повешенный, Дьявол, Колесо фортуны, Влюблённые. Женщина бросила недовольный взгляд на последнюю карту:

– Снова Влюблённые. Чувствую, поездка будет не очень удачной.

В комнате после сеанса было душно, поэтому Айна оставила окно открытым; и до медиума донеслось всхрапывание лошади. Видимо, нарочный всё ещё ожидал. Леди Макабр отодвинула штору. Лошадь держал под уздцы молодой мужчина в чёрном камзоле. Женщина несколько раз моргнула. Нет, это всего лишь игра света – камзол тёмно-синий, а чёрным был только котелок с серебристой широкой лентой. И правда, нарочный от сэра Барлоу. Он был ей знаком. Немного неказистый, но открытый и добродушный молодой человек, который всеми силами старался помогать семье Барлоу.

Леди Макабр оставила колоду на столе и, надевая перчатки, вернулась в комнату. Айна как раз достала фигурную резную брошь в форме черепа и придирчиво её осматривала: необычное украшение сделали по рисунку африканки, и сейчас она проверяла насколько точным оказалось исполнение. Удовлетворённо кивнув, Айна протянула руку с жутковатым украшением, представив то на суд вошедшей леди.

– О да, – хозяйка удовлетворённо кивнула. – Айна, спустись к нарочному и скажи, что мы приедем завтра к чаю. Писать мне сегодня не с руки, все силы уйдут на сборы.

Африканка вернулась через несколько минут.

– Айна, у меня сегодня вечером должна быть гостья, – леди Макабр пролистала книжечку.

– Го-о-остья, – протянула чернокожая женщина, многозначительно кивая.

– Передай ей это, – изящная рука в высоких перчатках протянула помощнице подготовленное письмо, которое тут же скрылось где-то в складках платья африканки. – Послание о том, что приезжать ей не стоит. Духи не благоволят нашей встрече, – поддерживая образ, протянула леди Макабр.

*Генри Вуд – псевдоним, под которым мисс Энни Вуд издала свои первые книги.

Часть 2. Голос улиц

сэр Джеймс Уоррэнцентральное полицейское управление г.Каддингтонсентябрь, 142 часа 30 минут после полудня

– Констебль Уотсон.

– Да, сэр?

– Не подскажите, занимается ли кто-нибудь делом поместья Оффорд?

– Не могу знать, сэр. Я могу позвать секретаря, сэр.

Поделиться с друзьями: