Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна поместья Оффорд
Шрифт:

– Будьте так любезны.

– Минуту, сэр.

Уотсон поклонился, скрылся за дверью, и через некоторое время в кабинет заглянула очень бледная женщина, неуловимо напоминающая моль: среднего возраста, в толстых очках, с волосами, спрятанными под вылинявшим чепцом.

– Да, сэр? – она близоруко щурилась даже через очки, высматривая своего начальника.

Пока суперинтендант ожидал появления немолодой леди, он уже забил трубку, но так и не зажёг, а просто крутил в руках.

– Скажите, мэм, кто занимается делом поместья Оффорд? – спросил сэр Уоррэн, даже не глядя на вошедшую.

Женщина-секретарь открыла принесённую с собой папку и начала листать записи.

Я так полагаю, что... Старший инспектор Гастингс… – бесцветным голосом начала она. – Да, старший инспектор Гастингс. Дело хотели передать в Скотланд-Ярд, но возникли какие-то трудности, и дело так и не ушло.

– Пусть пока оно останется у нас. Пригласите инспектора.

Женщина загнула уголок на выбранной странице.

– Что-нибудь ещё, господин суперинтендант?

– Скажите, чтобы он взял с собой все материалы по делу.

– Хорошо, так... – женщина перелистнула страницу и удивлённо охнула. – Ох, а тут депеша была. Хм, срочная. О, с прошлой недели.

Её глаза, увеличенные очками, растерянно оглядели лист, а затем – суперинтенданта. Она протянула сэру Уоррэну слегка пожелтевший листок. Депеша была от старшего инспектора Гастингса. Как сообщалось в ней, он отправился в поместье, чтобы провести опрос свидетелей и осмотреть место происшествия, и сделал несколько неожиданных открытий, о которых хотел поговорить с господином суперинтендантом лично. А пока остаётся на месте, чтобы не позволить слугам уничтожить ценные улики и узнать больше деталей.

Далее была приложена расписка, подтверждающая, что материалы по делу поместья Оффорд были получены мистером Гастингсом. Также прилагался полный, как сэр Уоррэн надеялся, перечень этих самых документов.

Суперинтендант отложил депешу на стол и, не отрывая взгляда от яркой пометки «срочно», спросил:

– Мэм, скажите, когда инспектор Гастингс последний раз появлялся в участке?

– Так, значит, сегодня я уже поливала цветы… И, значит, накормила миссис Кошечку… Это значит, получается… О. Вот, собственно, когда он документы брал из картотеки. Выходит, три дня назад, сэр.

– Его не было три дня, и никого это не смутило?

– Да всех их разве ж упомнишь, сэр! Скачут тут, скачут… – развела руками женщина.

– Можете идти.

– Спасибо, – женщина уже собиралась развернуться и покинуть кабинет, но бросила взгляд на свои же записи. – А материалы по делу не надо, сэр?

– Надо, если они есть.

– Я посмотрю…

Сэр Уоррэн проследил за медленно удаляющейся спиной моли, лишь по ошибке ставшей человеком. Он прекрасно понимал, что никакие материалы не получит. Дверь закрылась, чтобы спустя пару мгновений снова открыться: женщина-секретарь внимательно посмотрела через толстые стёкла на суперинтенданта.

– Вы бы окошко закрыли – дует в спину, – сердобольно посоветовала она и снова скрылась.

Мужчина тяжело вздохнул. Отложив трубку, вытащил из кармана ключ, отпёр ящик стола, достал револьвер и, не торопясь, зарядил его. Провернул барабан и спрятал оружие в кобуре на поясе.

На краю стола, почему-то, лежала папка с уже законченным делом Янса Юстика. Сэр Уоррэн был уверен, что раньше её здесь не было: дело давно передали в архив, а рассеянная секретарь держала только одну папку. Застегнув ремень кобуры, суперинтендант поднялся и обошёл стол, сверху-вниз взирая на давнишнее дело. Несколько секунд он хмурился, а затем одним резким движением отправил папку в запирающийся ящик стола. Этим делом он не гордился, но вспоминал о нём постоянно, заставляя себя взвешивать каждое решение, с особой дотошностью собирать улики и принимать во внимание все факты, какими бы странными или незначительными они ни казались.

Покидая участок, суперинтендант прошёл мимо стола секретаря.

– Мэм, делом поместья Оффорд я займусь лично. Подготовьте соответствующие бумаги и оставьте их у меня на столе. Если кто-то будет меня искать, сообщите им, что я в поместье.

– Так, не забыть, это важно, – женщина сделала запись в маленькой книжке.

– И впредь будьте внимательны, мэм, – сэр Уоррэн прочитал заметку «подготовить документы и занести в кабинет суперинтенданта». – Документы с пометкой «срочно» должны сразу оказываться на моём столе. Если меня не будет на месте – обратитесь к любому старшему инспектору.

– Конечно, конечно, сэр! – закивала секретарь. – А вы шарф-то наденьте – холодно, пусть пока и солнышко пригревает! И дождь будет, однозначно будет дождь! Поясницу тянет.

И Джеймс вышел на улицу, по пути раскуривая трубку. Женщин в участке было мало, да и их наличие скорее было их проблемой, чем его. Суперинтенданту необходимо было закурить, чтобы обдумать, с чего стоит начать расследование.

мисс Энни Вудпоместье Вуд-чёрчсентябрь, 141 час 51 минута после полудня

Энни подозвала горничную и отдала распоряжения о предстоящей поездке: подготовить вещи и сообщить семье Уайлд о том, что их дочь Агнесс останется в поместье Вуд-чёрч на ночь. Они прогуляются по городу, отужинают, а на следующий день отправятся в Оффорд с визитом. Горничная, сделав книксен, приняла письмо, адресованное сэру Уайлду.

– Сколько комплектов сменной одежды мисс желает взять? – девушка имела в виду бальные платья, потому что если подразумевался приём, нужно было подготовить большой дорожный сундук, чтобы вместить всё необходимое.

– Хватит одного наряда. Я не думаю, что мы задержимся в Оффорде больше, чем на одну ночь.

– Хорошо, мэм, – она снова сделала лёгкий книксен и удалилась.

Проводив горничную долгим взглядом, пока та наконец не скрылась за дверью дома, мисс Вуд взяла приятно холодящую металлическую ручку. Подарок жениха пришёлся очень кстати: ручка удобно помещалась в планшетку, приятно и аккуратно писала. Не говоря уже о том, что сейчас в дороге и во время пребывания в поместье Энни всегда могла носить её с собой. Франк Бессант был полностью очарован умной невестой и постоянно говорил о своей уверенности в том, что она однажды сбросит маску, и все узнают, кем на самом деле является Генри Вуд, автор захватывающих романов.

Энни улыбнулась и открыла планшетку, чтобы снова просмотреть черновики будущей книги о поместье Оффорд. Слухи подстегнули её воображение, и она начала писать несколько месяцев назад. Пока это не было настоящей историей, а представляло собой серию записок, в которых Энни усердно отразила каждую обнаруженную ею деталь.

Например, из записей мисс Вуд можно было узнать, что поместье было построено в 1217 году и являлось на тот момент крепостью – четырёхэтажным строением с двумя башнями, окруженным высокой зубчатой стеной. Впоследствии архитектура крепости была изменена: снесли стену, расширили площадку перед центральным входом. Около двухсот лет назад (здесь, увы, источники расходились во мнении, одни указывали 1660 год, другие отмечали промежуток между 1652–1658 годами) здание и прилегающие земли, значащиеся в документах как Кодингтонский замок, приобрела семья Оффорд с севера Англии. Затем, уже в 1739 году хозяевами стала семья Барлоу, предок которой оказался дальним и последним родственником утратившей иных потомков семьи Оффорд.

Поделиться с друзьями: