Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он подумал о хозяине «Орлёнка», который находился внизу под охраной. Он подходил к нему так же, вероятно, чаще, чем Ричи предполагал. Он, должно быть, слушал, гадал, возможно, даже надеялся, что Адам увидит, как его прекрасная «Анемона» превращается в развалину, без мачты, с разбитым о риф килем.

Он сказал: «Начинайте зондировать, пожалуйста!»

Он наблюдал, как лотовый на фор-русе начал поднимать тяжёлый лот с линем, пока тот не поднялся высоко над вздымающейся носовой волной и не начал раскачиваться взад и вперёд, описывая один большой круг. Матрос был хорошим лотовым и выглядел совершенно равнодушным, когда передник принял на себя весь вес его тела.

Освещение было слишком слабым, чтобы увидеть, как ведущий самолет вышел из-под контроля и улетел прочь от носовой части и прорезанного снизу корпуса.

«Нет дна, сэр!»

Партридж мрачно сказал: «Скоро он пойдет ко дну, сэр!» Своему приятелю он прошептал: «Я выпотрошу этого ублюдка, если он поведет нас к рифу!»

Адам отошёл от остальных и вспомнил свой обход кают-компании перед тем, как матросов разместили по каютам. Несколько знакомых лиц были, но большинство всё ещё были незнакомцами. Возможно, стоило приложить больше усилий, чтобы навести мосты между ними, вместо того, чтобы заставлять их оттачивать навыки владения парусами и стрельбы из пушек? Он отбросил эту идею. Его дядя всегда говорил, что только командная работа может заслужить уважение одного человека к другому. Но преданность нужно заслужить.

Он увидел самого молодого мичмана, Фрейзера, прибывшего на корабль в Портсмуте, полного энтузиазма и волнения. Теперь ему было тринадцать, но выглядел он моложе, чем когда-либо. Он смотрел на море, сжимая и разжимая руки на своём хилом кортике, погруженный в раздумья.

«Вот и солнце!» Но никто не ответил.

Адам видел, как он выталкивает последние тени из глубоких впадин, заставляя их мерцать, словно расплавленное стекло. Океан в этом месте претерпел изменения: поверхность стала бледно-зелёной, над ней висел туман, колеблемый ветром, так что корабль казался неподвижным.

Первые лучи солнца осветили палубу, орудийных расчётов с трамбовками и губками, а также кадки с песком, в которых лежали фитильки медленного горения на случай отказа кремневых ружей. На палубе под трапами было ещё больше песка, чтобы люди не поскользнулись, если вода попадёт на борт. Адам стиснул зубы. Или кровь. Над головой казалось, что всё пусто, ведь широкие борта были подняты, чтобы лучше видеть и снизить риск пожара. На таком корабле, с просмолённой и непросохшей обшивкой, даже горящий пыж из одного из орудий мог быть опасен.

Сквозь снасти просочился цвет: мундиры морских пехотинцев снова стали алыми, их примкнутые штыки сверкали, как лед.

Он пристально посмотрел на ожидающих орудийных расчётов и на тех, кто должен был зачищать верфи, мужчин и мальчиков всех возрастов и происхождения. Он расспросил некоторых о себе, когда обходил их перед рассветом. Некоторые сначала смущались, а потом с энтузиазмом желали поговорить; другие столпились поближе, чтобы послушать. Многие просто смотрели на него: на своего капитана, символ их невзгод, на их плен, каким они его себе представляли. Мужчины в основном из южных и западных графств Англии, с ферм и деревень, и те немногие, кому не повезло попасть в руки вербовщиков в морском порту.

Громкий и отчетливый крик помощника капитана раздался с деревьев на кресте.

«Впереди — буруны!»

С цепей лотовый крикнул: «Нет дна, сэр!»

Адам сказал: «Смотрите в оба, ребята». Он увидел, что Мартин смотрит на него. «Поставьте хорошего боцмана к каждой каюте, мистер Мартин. Если нам придётся встать на якорь, нам придётся перестроиться!»

"Клянусь десятью!"

Адам сохранил спокойствие. Партридж был прав: он начал падать. От нулевой глубины, куда даже поводок не дотягивался, до шестидесяти футов.

Он оторвал свои мысли от картины киля «Анемоны», неумолимо приближающегося к отмели.

Ричи внезапно вырвался и побежал к бизань-вантам, прежде чем кто-либо успел пошевелиться, и на мгновение Адаму показалось, что он бросается на верную смерть, даже не дожидаясь их уничтожения.

Но он дико указывал куда-то, цепляясь другой рукой за просмоленные крысиные вымогатели.

«Ли боу, сэр!» Он был весь в волнении. «Вон там, то место!»

Адам схватил телескоп и вдруг понял, что его пальцы стали скользкими от пота.

Он сразу увидел просвет в рифе: брызги, разлетавшиеся по обеим сторонам, висели в воздухе, словно мерцающий занавес. Сердце бешено колотилось. Просвет казался шириной примерно с фермерские ворота.

Лоцман крикнул: «Восьмерка!»

Адам посмотрел на Ричи. Он хотел спросить его, уверен ли тот, но знал, что не сможет. Если его доверие окажется ложным, результат будет таким же, как если бы Ричи ошибся.

Надпись на мачте гласила: «Пусть она упадет с курса, сэр!» Он повторил это еще раз, и Адам понял, что не способен ни думать, ни двигаться.

Он крикнул: «Приготовьте швартовы, мистер Мартин. Мы пойдем на северо-восток через восток!»

«К отметке семь!» Матрос говорил совершенно сосредоточенно, как будто не замечал приближающейся отмели или не проявлял к ней интереса.

«Спокойно, сэр! На северо-восток!»

Несколько человек теперь смотрели на остров, внезапно оказавшийся так близко. По большей части он был ровным и холмистым, но один холм был хорошо виден, нависая над ним, словно обрывистый утёс. Хорошее место для наблюдения.

Адам сжал кулаки. Какая разница? Им всё равно. «Анемона» не была похожа на бриг: её осадка была почти три сажени.

Словно насмехаясь над ним, раздался голос с кормы: «Глубоко в шесть!»

Адам резко сказал: «Уберите штаны, мистер Мартин!»

Их взгляды встретились, глядя на голых матросов. Было уже слишком поздно. «Клянусь десятью!»

Адам пристально посмотрел на своего первого лейтенанта, а затем крикнул: «Отложить приказ!»

Он снова поднял подзорную трубу и увидел, как риф исчезает по обе стороны от корабля. Повсюду были брызги и пена, так что тела матросов, орудия и паруса блестели, словно под тропическим ливнем.

Впервые Адам услышал риф, рев и грохот грома, когда каждая волна разбивалась о него.

Он видел, как Ричи сложил руки, словно в молитве, брызги воды обдавали его лицо и волосы. Но, казалось, ему нужно было смотреть, и, увидев Адама, он отрывисто крикнул: «Я был прав, сэр! Верно!»

Адам кивнул, едва доверяя себе. «Приготовьтесь к отплытию, мистер Мартин!»

«Вот это да, теперь все в порядке!»

Мужчины, казалось, вышли из своего оцепенения и в панике бросились к мокрым, затвердевшим от соли веревкам.

Поделиться с друзьями: