Темные Волшебники. Часть вторая. Сила
Шрифт:
— Впервые за всю мою преподавательскую… первокурсники… такое безобразие… сбежали… совершенно… — то и дело прерываясь на полуслове от возмущения, начала она. — Как такое… потерялись…
— Уже нашлись, — заверил ее Гарольд. — Они подумали, что про них просто-напросто забыли, — на его лице промелькнула какая-то невнятно-скорбная гримаса, заметить которую успели только Уизли и Малфой, привычные к местами очень скупому выражению мыслей и эмоций их друга. — Вот и отправились сами искать Большой Зал. Их Пивз отловил в галерее Чародеев.
— Вы его прогнали? — отдышавшись, переспросила МакГонагалл. — Мерлин Великий, Поттер, вашу бы энергию, да в мирное русло!
— Лучше не надо, профессор, — шутливо замахал руками тот. — Этого ни одно «мирное русло» не выдержит! Нам, кстати, Кровавый Барон помог, вы же знаете, Пивз его до смерти… опс, ну — посмертно боится.
— Профессор, мы лучше пойдем, — прервал излияния Поттера Рональд. Такие разговоры с деканом Гриффиндора, граничащие с фамильярностью, иногда приводили к странным последствиям, от которых задубевшие «шкурки» слизеринцев порой бывали порядочно выбиты от моли, пыли и трухи. Так, на всякий случай, в качестве предосторожности.
В результате, бесшумно добраться до Большого зала и «огородами-огородами» до факультетского стола не удалось. Все равно в их сторону обернулась добрая половина присутствующих. Другая же половина затеяла ожесточенное шушуканье и перемывание слизеринских косточек, почему и была «недоброй». Дамблдор, давно уже восседавший на своем троне, смерил троих слизеринцев псевдо-укоризненным взглядом и вернулся к своим делам — разглядыванию замечательного синего шелкового платка, расшитого изображениями созвездий.
— Ну как, что вам наш «Большой Голова» умного сказал? — поинтересовалась Блэйз, освобождая для новоприбывших место на скамье рядом с собой. В Большой Зал церемонно «вползла» толпа наконец-то найденных первокурсников. На древний четырехногий табурет водрузили Распределяющую Шляпу, сразу же затянувшую что-то нравоучительно-тоскливое. Привычная обстановка, привычная компания… привычное начало учебного года. Что может быть лучше?
— А ты что думаешь? Очередная лекция о поведении. Вероятно — отработки, но мы пока о них не знаем, — отрапортовал в несколько вольном стиле Рон. — Как впрочем, и всегда бывает с Дамблдором и его планами.
Слизеринка вопрошающе подняла брови. Ничего по поводу расшифровок кодовых значений «как всегда» и «Дамблдоровы планы» она не знала, но сию же минуту готова была просветиться в этой области.
— Забудь. Что самое главное, после Распределения нас ждет незабываемое шоу в виде повествования в истинно-директорском стиле о Турнире Трех Волшебников, — положив голову на скрещенные на столе руки, глухо сказал Поттер. — Рекомендую заранее запастись подушками и пледами — дело затянется надолго.
— У нас тут и без этого есть что обсудить, — «успокоила» его Энни Грисер. — Например, Грюма, который, оказывается, будет у нас что-то вести. Вы знали?
— Давно уже, — Малфой-младший, без лишних изысков, опустился лицом на столешницу. — Защиту он будет преподавать. В полную нагрузку — для всех курсов.
— Приплыли… — протянул Сандерс. — Или дожили. Точнее — не переживем.
— Чтобы нас Грюм учил… это что-то новое! — заметил нервно ерзающий на скамье Фэррис. Его поддержали одобрительным гулом и другие слизеринцы, знакомые с понятиями «Аврориат» и «Аластор Грюм» не понаслышке. — Тут скорее не «дожили», а «докатились».
— А вот это вы зря, — Гарольд, усердно изображавший этакую вальяжную полудрему, поднял голову. — Единственное, в чем я никак и ничем не могу упрекнуть Грозного Глаза, так это в его знаниях и их объемах в области Темных Искусств и защите от них. Он моего брата в этом направлении уже несколько лет подряд тренирует, и как учитель его кандидатура — оптимальный выбор. Особенно, если учесть ваши далеко идущие планы, — язвительно закончил он.
— Ну да! Грюм как учитель — это панацея ото всех наших бед! — с пафосом воскликнул Дональд Уэйзи, известный во всех слизеринских кругах как главный пироман Хогвартса. Сей «вьюношь» обладал на удивление яркими и выдающимися талантами в области огненных чар. К своему шестому курсу он успел написать по вышеуказанной тематике две немалого объема курсовые, признанные некоторыми преподавателями по уровню равными настоящим научным работам в области изучения и создания чар. А заодно Дональд, с подачи некоторых печально известных (но вспоминаемых с большой теплотой в голосе и душе) в том же Слизерине личностей, даже составил парочку слегка излишне самобытных, но в целом очень достойных воспламеняющих чар. Это, конечно же, от высших инстанций держалось в большом секрете (на самом же деле «инстанции» просто делали вид, что они ничего не знают, а в душе посмеивались над наивными учениками). — И рекомендации в качестве репетиторства у твоего брата, конечно же, очень весомые доказательства в пользу его мастерства преподавания… Мне все это просто до жути нравится!
— Помнится, нас не спрашивали, нравится нам его назначение или не нравится, — с нотками легкого раздражения в голосе произнес Драко. Две самые язвительные язвы Слизерина переносили друг друга плохо и долго находиться в одном помещении не могли. Нетерпение с первого взгляда было столь же возможным, сколь и его антипод.
— Да когда нас о чем-нибудь спрашивали! — закатила глаза Энни, разделявшая общие пессимистичные взгляды относительно нового учителя. — Что он в Хогвартсе забыл, мантикора его задери?
— Турнир же будет, — пожал плечами Рон. — Вот Грозный Глаз и хочет, фигурально выражаясь, «руку на пульсе» держать.
— Ага, «руку на пульсе» и ногу на горле. Ногу, обутую в хороший железный и шипованый бутс, — скривился Сандерс. — Ну, если уж ему так приспичило держать под контролем школьную жизнь, включил бы себя в отряд авроров, которых выделят для охраны гостей.
— Авроров, которых отправят на охрану делегаций, выбирают не у нас, — заметил Эйвери-младший, внезапно подключаясь к разговору.
— А ты-то, откуда знаешь? — с сомнением хмыкнул тот. Эд на это с таинственно-заумным видом в наставление поднял указательный палец.
— По факту это так, — согласился с ним Теодор Нотт. Ему тот же вопрос задавать никто не стал — все знали, что у Ноттов в Министерстве связи сохранились ничуть не хуже Малфоевских. — Выбирают совершенно наобум, так что все зависит от чистой случайности. Та же система, что и в составлении охранительных отрядов для всяких там дипломатических миссий. Хвала Мерлину, хоть сюда загребущие лапы Аврориата с их «вот это мы возьмем себе, а вон тот пунктик — вам» не дотянулись!
— И правильно, — поддержала эту мысль Блэйз. — Иначе, чувствуется, участие принимал бы один только грюмовский отряд, а всем остальным — только в тряпочку молчать.
— Я так чувствую, что до грюмовского усиленного отряда очередь в этой раздаче слонов еще не скоро доберется, — заявил Поттер. — После того, как они очень громко и со свистом уже в который раз остаются в дураках… Престиж, я бы сказал, падает сильно. Так что особенно нечему удивляться, если наберут в это подразделение одних стажеров, да каких-нибудь совершенно неизвестных общественности, но скромно и прилежно выполняющих свою работу стражей магического порядка. Полезно иногда бывает для профилактики и такой финт устроить.