То, чего мы никогда не забывали
Шрифт:
— Неа. Ещё шаг, и у нас будут проблемы, Не Тина, — это предупреждение сопровождалось размахиванием пистолета, и Дункан поднялся на ноги.
Я сердито посмотрела на него.
— Меня зовут Наоми.
— Да хоть Куин Латифа. Мне надо, чтобы ты оставалась на месте, — он показал пистолетом. — А теперь, Уэйлей — что за имя такое, бл*дь — где сраная флэшка? У тебя есть десять секунд, чтобы сказать мне, иначе я всажу пулю прямо между глаз твоей тёти.
Сигареты выпала изо рта Тины и плюхнулась на пол, когда она уставилась на него с разинутым ртом.
— Какого х*я? Это не входило в план, мудак!
— А ты рот закрой, иначе уложу тебя рядом с сестрой. Эй! Что ещё печальнее, чем мёртвая близняшка? Две мёртвые близняшки! — Дункан взвыл, покатываясь над собственной дебильной шуткой.
— Ах ты грязный обманщик, — прорычала Тина.
Он перестал смеяться.
— Притормози, Ти. Я тебя ещё не обманывал. Я говорил серьёзно. Заберём флэшку, продадим и начнём строить нечто настоящее. Нечто, что не имеет никакого отношения к моему бл*дскому отцу или бл*дскому семейному бизнесу! — он размахивал руками, дуло пистолета вечно моталось из стороны в сторону.
— Ты не мог бы не жестикулировать огнестрельным оружием? — предложила я.
— Иисусе. Снова комплексы из-за папочки, — Тина фыркнула в адрес Дункана. — «Мой папуля большой криминальный лорд. Так тяжело тягаться с его статусом. Уууууу».
И снова я начала потихоньку подвигаться к Уэйлей.
— Ты же знаешь, мне не нравится, когда ты разговариваешь со мной как моя мама, — взвыл Дункан.
— Ты ведёшь себя так, будто ты такой крутой и важный. Но кто заманил ребёнка в машину, притворяясь моей сестрой? Кто привёз сюда Наоми?
— Эй! Я делаю это для тебя, Ти. Мы можем наконец-то купить оборудование, чтобы продавать фальшивые удостоверения личности, о которых ты вечно треплешься. Или основать донорскую ферму и продавать органы на чёрном рынке.
Я сморщила нос.
— Гадость! Такое реально бывает?
— Не ломай мне кайф, Секси Тина, — сказал он мне.
Ох божечки.
Тина наотмашь ударила его по плечу.
— Как ты её только что назвал?
Я использовала отвлекающий фактор, чтобы подобраться поближе к Уэйлей.
— Ой! Я имел в виду, Не Тина, — настаивал Дункан.
Моя племянница выбрала этот самый момент, чтобы рвануться вперёд, пытаясь опрокинуть кресло, но сумела лишь врезаться в стол с толстыми пачками купюр.
Я рванула вперёд, распутывая собачий поводок и верёвку.
— Ещё одно движение, и они обе получат, — предупредил Дункан, целясь в меня и глядя на Уэйлей. — У тебя пять секунд, ребёнок, начинай говорить. Где флэшка?
Уэйлей не сводила с меня широко распахнутых глаз.
— Пять... четыре... три... два...
Глава 47. Пропала
Нокс
— Какого чёрта ты сделал с Наоми? — потребовала Фи, размахивая своим леденцом перед моим лицом, когда я вышел в бар.
Я заметил, что родители Наоми ушли, и посуду с их столика уже убрали.
— Я поговорил с ней. По-хорошему, — сказал я, когда её глаза сощурились. — А что?
— Не так уж и по-хорошему, раз все её посетители сидят недовольные с пустыми стаканами.
Я заглянул поверх плеча Фи, как всегда ища Наоми. Но Фи была права. Её здесь не было.
— Если ты прогнал её посреди смены...
— Я её не прогонял. Мы поговорили. Всё было хорошо. Между нами всё хорошо. Ты смотрела в туалете?
— Божечки, и как это мне в голову не пришло? — отозвалась Фи, и её тон сочился сарказмом.
— Ты спросила у него, какого чёрта он сделал с Наоми? — спросила Макс, просвистев мимо.
Что-то холодное осело в моём нутре. Проигнорировав своих сотрудниц, я толкнул двери на кухню.
— Наоми здесь?
Милфорд поднял взгляд от курицы, которую он жарил, и кивком головы показал на дверь, ведущую на парковку.
— Вышла пару минут назад, чтобы позвонить. Выглядела расстроенной. Ты опять ей гадостей наговорил?
Я не потрудился ответить. Вместо этого направился прямиком к двери и распахнул её. Фи следовала за мной по пятам. Ночной воздух был прохладным, и это никак не растопило ледяной страх внутри меня. Наоми нигде не было видно.
— Бл*дь, — у меня зарождалось недоброе предчувствие.
— Она, наверное, просто отошла подышать свежим воздухом, потому что ты разбил ей сердце, а потом опозорил перед половиной местных жителей, — предположила Фи, вместе со мной осматривая парковку. Но она тоже не казалась уверенной.
— Мне это не нравится, — пробормотал я. — Наоми! — но ответа не последовало.
— Наоми, Нокс извиняется за своё говнючное поведение! — прокричала Фи рядом со мной.
Ничего.
Мой телефон завибрировал в кармане, и я выдернул его.
Нэш.
— Что?
— Просто предупреждаю. Я еду к Лизе. Она сказала, что Уэйлей пропала. Вывела твоего пса пописать, и они оба не вернулись.
Лёд в моём нутре превратился в айсберг.
— Давно?
— Примерно сорок минут назад. Лиза пошла их искать. Ей кажется, что она видела фары, уезжавшие по дороге. Она пробовала звонить Наоми, но та не отвечает. Я тоже пытался, но попал на автоответчик. Уверен, это ерунда, но мне надо, чтобы ты сказал Наоми.
«Бл*дь. Бл*дь. Бл*дь».
Моё сердце колотилось как чёртов барабан.
— Наоми вышла, чтобы позвонить, и с тех пор её никто не видел. Я стою на бл*дской парковке, и её тут нет.
— Проклятье.
— Мне это не нравится, — сказал я, проводя рукой по волосам. — Я пойду их искать.
— Сначала сделай мне одолжение и позвони родителям Наоми. Я поручу Лизе и своим ребятам прочесать лес.
— Её там не будет, — сказал я.
— Надо же откуда-то начинать. Перезвоню, — сказал Нэш.
Я тут же набрал номер Наоми и пошёл внутрь. Фи следовала за мной с широко распахнутыми обеспокоенными глазами.
Я щёлкнул пальцами перед её лицом.
— Просмотри камеры на парковке.
Она ни капельки не перечила, лишь кивнула и поспешила в сторону офиса.
— Наоми в порядке, босс? — спросил Милфорд.
— Её там нет.
— Эй! Мне бы не помешала помощь. Местные изъявляют недовольство и жажду, — сказала Макс, распахивая дверь на кухню. Но стоило ей взглянуть на нас один раз, и она остановилась как вкопанная. — Что?