ЖАНРЫ

То, чего мы никогда не забывали
Шрифт:

Я наклонилась и обменялась более благопристойными препятствиями со сворой, после чего выпрямилась.

— Ладно, каков план? — спросила я у него.

Нокс напоследок потрепал Уэйлона по ушам.

— Какой план?

— Завтрак? С моей семьёй? — подтолкнула я.

— Ну, Маргаритка, не знаю насчёт тебя, но мой план — вылакать половину кофейника, умять немного бекона, а потом вернуться в постель ещё на четыре или пять часов.

— Я имею в виду, мы всё ещё... ну, знаешь... притворяемся?

На его лице промелькнуло нечто нечитаемое.

Да. Мы всё ещё притворяемся, — сказал он наконец.

Я не знала, испытала я облегчение или нет.

Внутри мы обнаружили, что Лиза и мой отец стоят позади Стефа, будто на страже, пока он заглядывал в духовку и проверял два противня бекона, пахнущего просто божественно. Мама сервировала стол на веранде. Уэйлей обходила стол, всё ещё будучи в своей новой розовой пижаме, и аккуратно наполняла стаканы апельсиновым соком.

Я испытала беглый прилив привязанности к ней, а потом вспомнила, что сегодня надо придумать ей адекватное наказание. Мне точно надо перейти к главе про дисциплину в своей библиотечной книжке.

— Доброе утро, голубки. Не ожидала увидеть тебя здесь, Нокс, — сказала Лиза, заметив нас и шаркающими шагами направляясь к кофеварке, одетая в синий пушистый халат поверх тонкой камуфляжной пижамы.

Нокс закинул руку на мои плечи.

— Доброе утро, — ответил он. — Я не мог отказаться от бекона.

— Никто не может, — сказал Стеф, доставая противни из печи и ставя на подставки для остывания, которые я нашла спрятанными в столовой Лизы.

Уэйлей вошла в кухню, шлёпая босыми ногами, и подозрительно принюхалась.

— Почему пахнет странно?

— Во-первых, великолепная моя, сама ты странно пахнешь, — Стеф подмигнул ей. — Во-вторых, это карамелизованный кленовый сироп.

Уэйлей оживилась.

— Мне нравится сироп, — её взгляд скользнул ко мне. — Доброе утро, тетя Наоми.

Я провела рукой по её взъерошенным светлым волосам.

— Доброе утро, ребёнок. Хорошо провела вчерашний вечер с бабушкой и дедушкой, или тебя заставили драить полы?

— Я, бабушка и дядя Стеф смотрели «Принцессу невесту». Дедушка заснул ещё до визжащих угрей, — сказала она. — Я по-прежнему наказана?

Мама открыла рот, посмотрела на меня, закрыла рот обратно.

— Да, — решила я. — На эти выходные.

— Мы можем всё равно пойти в библиотеку?

Вся эта дисциплина была для меня новым делом, но я решила, что в библиотеку можно.

— Конечно, — я зевнула.

— Кому-то нужен кофе, — пропела мама. — Поздно легла? — она выразительно посмотрела на Нокса и подмигнула мне.

— Знаешь, куда ещё вам двоим нужно сегодня отправиться? — сказал папа. Теперь, когда бекон был благополучно извлечён из печи, он заглядывал поверх плеча Лизы, пока она переворачивала омлет.

— Куда? — настороженно спросила я.

Он повернулся ко мне.

— Покупать машину. Тебе нужна машина, — папа сказал это с таким авторитетом, будто мысль о покупке автомобиля никогда не проносилась в моей голове.

— Я знаю, папа. Это есть в списке.

В буквальном списке. Даже в таблице, где сравнивались производители и модели, отсортированные по надёжности, расходу бензина и цене.

— Вам с Уэйлей нужно нечто надёжное, — продолжал он. — Вы не можете вечно передвигаться на велосипедах. Оглянуться не успеешь, как наступит зима.

— Я знаю, пап.

— Если нужны деньги, мы с твоей матерью можем помочь.

— Твой отец прав, дорогая, — сказала мама, вручая одну чашку кофе Ноксу, а вторую мне. На ней были клетчатые пижамные шорты и такой же верх на пуговицах.

— Мне не нужны деньги. У меня есть деньги, — настаивала я.

— Поедем сегодня после обеда, — решил папа.

Я покачала головой.

— В этом нет необходимости, — я ещё не закончила таблицу и не пойду в автосалон, не зная точно, что я хочу и сколько это стоит.

— Мы и так планировали сегодня посмотреть на машины, — объявил Нокс.

Чего только что сказал этот Брюзгливый Викинг? Планы по покупке машины стали для меня новостью. И в отличие от наличия бойфренда, покупку машины не так просто симулировать для моих родителей.

Нокс притянул меня к своему боку. Это было собственническое движение, которое одновременно сбивало меня с толку и возбуждало.

— Подумал, что отвезу Наоми и Уэйлей поискать для них тачку, — сказал он.

Папа фыркнул.

— Мне тоже можно пойти? — спросила Уэйлей, коленями забираясь на барный стул.

— Ну, раз это наша машина, ты должна помочь мне принять решение, — сказала я ей.

— Давай купим мотоцикл!

— Нет, — хором сказали я и моя мать.

— Ну, я куплю мотоцикл, как только стану достаточно взрослой.

Я закрыла глаза, пытаясь отогнать все катастрофы, которые пронеслись перед моим мысленным взором как обучающий фильм о ПДД для старшеклассников.

— Я передумала. Ты наказана до тех пор, пока тебе не исполнится 35.

— Не думаю, что такое можно по закону, — ответила Уэйлей.

— Извини, Уитти. Я тут на стороне ребёнка, — сказал Стеф, локтями опираясь на кухонный островок рядом с ней. Он разломил ломтик бекона пополам и передал один кусочек моей племяннице.

— Тоже отдам голос за Уэй, — сказал Нокс, сжимая моё плечо, и в уголках его губ играло то подобие улыбки. — Ты можешь наказать её только до восемнадцати лет.

Уэйлей победоносно вскинула кулак в воздух и откусила бекон.

— Ладно. Ты наказана до восемнадцатилетия. И несправедливо сговариваться против меня, — пожаловалась я.

— Дядя Стеф, — произнесла Уэйлей, и её глаза широко распахнулись, сделавшись серьёзными. — Это лучший бекон, что я ела в своей жизни.

— Говорил же, — триумфально заявил Стеф, хлопнув ладонью по столу. Собаки, принявшие этот звук за стук, рванули к входной двери, разразившись лаем.

— Есть новости, — объявила Лиза. — Нэш возвращается домой.

— Но ещё же ужасно рано, разве нет? — спросила я. В этом мужчине две дырки от пуль. Мне казалось, это требовало большего, чем несколько дней в больнице.

Поделиться с друзьями: