Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Шрифт:
34Вместо: свалить – было: подумать свалить
Стр. 158
2После: Бакунина – было: [томившегося] запертого тогда третий год
3После: равелине. – было: Это случилось так.
23После: «Теймс» – было: и с обычной грубостью своей
24Вместо: потребовал свидания – было: послав свою карточку – требовал делового свидания
28После: наконец – было: спросил выведенный из терпения Луи Блан
Стр. 159
10Вместо: своего чтения – было: своей речи
11После: Давид – было: Уркуард
12Вместо: свихнул руку – было: повредил сильно.
14После: Маццини – было: наконец
32После: друзья – было: как бы оправдывая пословицу
Cтр. 160
2После: гнусен – было: до того подл
3После: в Бакунине. – было: Второй год томился он в Алексеевском равелине, после Ольмюца и Грачина, после Кенигштейна и всевозможных бедствий – перед ним ни одной не было надежды – и нашелся плюгавый мерзавец, снова бросивший на него подозрение, зная, что он не будет не только отвечать, но и знать не будет об этом.
7Вместо: не было – было: не оставалось
12Вместо: скучнейшую – было: отвратительную
18–19Вместо: грубым ухаживанием – было: дружбой и Wohlwollen [737]
27Вместо: К марксидам присоединился вскоре – было: Спустя несколько времени явился на барьер
737
благосклонностью (нем.). – Ред.
28Перед: враг – было: заклятый
30Вместо: по поводу обеда – было: об политическом обеде
30Вместо: нам – было: разным радикалам, революционным знаменитостям
Стр. 161
8После: Блинда, – было: с которым я был знаком в Париже и приятельски встретился в Лондоне,
14После: наделавший – было: очень незаслуженно
Стр. 163
7Вместо: я – было: я раза два
Стр. 165
14Вместо: и попросил еще – было: m-me Sanders
25После: союз. – было: В этом комитете всеобщего братства народов марксиды высказались во всей красе.
26После: Джонсу. – было: она была недурна, но элементов живучих и здоровых <2 нрзб.> не было
28После: социалистами – было: и, так сказать, дать право гражданства – изгнанникам всех стран – в мире работничьего протеста в Англии.
32Вместо: членом, прося меня сказать речь о России – было: членом. Всегдашний враг декоративной части революции, ее фразы –
Стр. 166
1После: Джонс – было: как председатель комитета
6–7Вместо: («La Russie et le vieux monde») – было: Джонс сообщил мне эту пошлость – я вместо ответа послал ему экземпляр «Le vieux monde et la Russie».
15Вместо: избрание – было: свое приглашение
16–17Вместо: что пусть Маркс формулирует свои обвинения и он их предложит – было: но что Маркс может и даже должен формулировать свои обвинения, которые он готов предложить
25После: Эрнст Джонс – было: [заметил ему, что, по его мнению, равно нет достаточной причины – ни сделать оскорбление человеку, который не набивался, ни оставлять Комитета. Что, впрочем, он его вопрос предлагает Комитету] спросил Комитет
32Вместо: Чтоб товар продать лицом – было: Привыкнувшие к гадкой рекламе
Стр. 167
7Вместо: сделали рубрику – было: стали помещать статейки под заглавием
9-12Вместо: Адвертейзеровские немцы ~ ссылке? – было: До какой пошлости доходили немцы – можно судить по тому, что они не только сомневались в Сибири, приписанной добрым книгопродавцем, которому пришлось перепечатывать заглавный лист… но и в самой ссылке.
17Вместо: выдавать (анонимно) ~ за агента – было: помещать, разумеется, анонимно, разные клеветы. Карла Фохта он выдавал за агента
19Вместо: продавшихся Бонапарту – было: совсем передавшихся на сторону бонапартизма
23Вместо: Я не отвечал – было: Я даже не отвечал подлой газете
24Вместо: поместил статейку – было: поместил против меня статью
25–26Вместо: я этого никогда не писал – было: этого нет нигде ни в одном из моих сочинений