Том 6. Письма 1860-1873
Шрифт:
A en juger par les journaux de ce qui se passe l`a o`u vous ^etes, vous assistez `a ce moment `a une curieuse exp'erience — `a l’effort d’un moribond qui cherche sournoisement `a 'etouffer un adversaire dont il n’a jamais pu venir `a bout, m^eme lorsqu’il 'etait plein de vie et de vigueur*, mais ce spectacle, tout instructif qu’il est, vu de pr`es, doit ^etre profond'ement triste et 'ecoeurant… Il serait fort `a d'esirer, toutefois, dans l’int'er^et de la bonne cause, que les choses, pour le moment au moins, ne soient pas pouss'ees jusqu’`a l’extr^eme, c’est-`a-d<ire> jusqu’`a un conflit mat'eriel qui serait fatal au bon droit, attendu que la Russie, h'elas, n’est pas encore `a point, pour lui pr^eter main-forte, et que tout autre secours, surtout un secours, venant du c^ot'e de la Prusse, lui serait positivement fatal. Mais une fois venu le jour de la grande lutte, on peut, je crois, affirmer, contrairement `a l’assertion de Beust, que Prague ne sera pas livr'ee par la Russie. Ceux, qui nous gouvernent, n’en savent assur'ement rien `a l’heure qu’il est, mais ils ne manqueront pas de le savoir quand le moment sera venu… C’est cette confiance, parfaitement motiv'ee et l'egitime, qu’il s’agirait par tous les moyens possibles de propager en Boh^eme. Car une Boh^eme slave, parfaitement autonome et ind'ependante, la Russie dans son int'er^et le plus 'evident aurait d^u l’inventer, si elle n’existait d'ej`a en principe, et cette assertion est beaucoup plus vraie que celle de Palazky* dans le temps… Une Boh^eme ind'ependante, appuy'ee sur la Russie, telle est la combinaison tr`es simple et tr`es efficace que l’histoire tient en r'eserve, pour faire `a son heure 'echouer l’unit'e de l’Allemagne qui, en d'epit des apparences, a, selon <moi>, moins de chances que jamais `a se r'ealiser et n’aboutira, en d'efinitive, `a n’^etre qu’une Prusse consid'erablement agrandie.
Mais on devrait avoir honte de toute cette logomachie tant de fois ressass'ee et de tout ce bavardage politique `a perte de vue devant ce sombre et sinistre silence que gardent encore les 'ev'enements…
Ici, pour le moment, l’'ev'enement du jour c’est la d'esertion g'en'erale, pas pr'ecis'ement un exode, mais une sortie de classe. Dans huit jours P'etersbourg sera compl`etement d'esert. Moi, pour ma part, je compte apr`es demain m’en aller `a Moscou, et de l`a `a la campagne… L’autre jour je me trouvais `a Oranienbaum o`u il a 'et'e beaucoup et bien affectueusement question de vous… La G<rande>-D<uchesse> H'el`ene comptait partir pour Carlsbad mercredi prochain, c’est-`a-d<ire> le 17 de ce mois.
Et sur ce laissez-moi — en attendant vos ordres — vous serrer la main et me dire, cher Юрий Федорыч, votre bien d'evou'e Ф. Тчв.
Петербург. 13 июля 1868
Наконец-то, любезный Юрий Федорович, могу доложить вам о вашем ларе с книгами, который, подобно кораблю, долго пропадавшему в море, благополучно вошел в гавань. Теперь вышеназванный ларь стоит в Комитете, ожидая ваших распоряжений относительно вручения его по принадлежности*. Я же ожидаю, и еще с большим нетерпением, ваших пражских изданий, а именно того, срыву которого вы так успешно помешали своим столь же мудрым, сколь быстрым отъездом…*
Если судить по газетам о происходящих у вас там событиях, вы сейчас присутствуете при любопытном действе — при потугах умирающего, силящегося под шумок удушить противника, которого он не мог одолеть даже тогда, когда был полон сил и жизни*, но, как ни назидательно это зрелище, наблюдать его вблизи наверно чрезвычайно грустно и омерзительно… Для пользы дела было бы все ж таки очень желательно, по крайней мере, в настоящий момент, не доводить ситуацию до крайности, то есть до прямого столкновения, которое погубило бы правое дело, поскольку Россия, увы, еще не созрела для того, чтобы поддержать его силой, а всякая иная помощь, особливо со стороны Пруссии, оказалась бы для него решительно роковой. Однако можно, по моему убеждению, утверждать, вразрез с заявлением Бейста, что, когда придет день великой битвы, Россия не предаст Прагу. Те, что нами правят, пока ничего об этом, разумеется, не знают, но не преминут узнать, едва пробьет час… Веру в это, вполне оправданную и законную, следовало бы всеми возможными средствами насаждать в Богемии. Ибо самый очевидный интерес заставил бы Россию выдумать совершенно независимую и самоуправляющуюся славянскую Богемию, если бы таковая уже в принципе не существовала, и это утверждение куда более верно, чем давнишнее утверждение Палацкого…* Независимая Богемия, опирающаяся на Россию, — вот очень простая и очень действенная комбинация, приберегаемая историей для того, чтобы в нужную минуту не допустить объединения Германии, которое, вопреки видимости, сейчас, по-моему, менее осуществимо, чем когда-либо, и, в конце концов, выльется лишь в изрядное разбухание Пруссии.
Однако, надо бы постыдиться всех этих тысячу раз говоренных пустопорожних словес, всей этой бесконечной политической болтовни перед лицом мрачного и зловещего безмолвия, до сих пор хранимого событиями…
У нас нынче событием дня является всеобщий разъезд, не то чтобы настоящий исход, но массовое бегство. Через неделю Петербург совсем опустеет. Я сам рассчитываю послезавтра отправиться в Москву, а оттуда в деревню… Давеча я был в Ораниенбауме, где много и с симпатией говорили о вас… Великая княгиня Елена Павловна готовилась выехать в Карлсбад в будущую среду, то есть 17-го сего месяца.
Засим позвольте мне — в ожидании ваших распоряжений — пожать вам руку и подписаться, любезный Юрий Федорыч, —
ваш покорный слуга
Ф. Тчв.
Погодину М. П., 30 августа 1868*
Простите авторской щепетильности. — Мне хотелось, чтобы, по крайней мере, те стихи, которые надписаны на ваше имя, были по возможности исправны, и потому посылаю вам их вторым изданием…*
Простите, завтра еду…* Чем будет мир при первом нашем свидании?.. Продолжится ли все та же агония отживающего порядка вещей или разрешится она тем роковым взрывом, который, после страшных потрясений, должен расчистить место для нового европейского строя?..*
Что в Западной Европе боятся этого поворота, как светопреставления, это понятно… Для нее он то и будет. Но чтобы мы, Россия, смотрели на это дело с теми же малодушными опасениями, это просто глупо и свидетельствует о нашей крайней умственной несостоятельности…
Лозунг завтрешнего дня — это возрождение Восточной Европы, и пора бы нашей печати усвоить себе это слово: Восточная Европа как определенный политический термин… Покажите и в этом пример. Этот почин принадлежит вам по праву.
Тютчевой Эрн. Ф., 5 сентября 1868*
P'etersbourg. Ce 5 sept<embre 18>68.
Ma chatte ch'erie. Je me flatte que mon t'el'egramme vous est parvenu `a temps pour corriger l’impression qu’aurait pu vous laisser la lettre que je t’ai 'ecrite de Moscou la veille de mon d'epart… Je vais d'ecid'ement mieux, et me trouve dans l’heureuse possibilit'e de descendre l’escalier par ma propre industrie au lieu de me faire porter, comme je l’avais fait jusqu’`a pr'esent… Aujourd’hui j’inaugurerai la botte du droit commun… Encore quelques jours, et je redeviendrai ingambe, comme `a l’ordinaire…
A mon retour*, c’est Иов lui-m^eme qui a pris l’initiative des explications et m’a avou'e qu’en effet l’'etat de compl`ete ivresse, o`u il se trouvait, qui a occasionn'e la ridicule alerte qui a amen'e l’intervention de la police, mais il m’a confi'e en m^eme temps que ce sont ses chagrins domestiques qui l’avaient pouss'e `a cet acc`es d’intemp'erance, — j’ai accept'e toutes ces explications, et comme j’ai retrouv'e en lui le m^eme individu correct et convenable que par le pass'e, il m’a 'et'e facile de passer l’'eponge sur un fait anormal, dont je n’ai pas 'et'e t'emoin, etc. etc. C’est donc un incident consid'er'e comme non avenu, `a condition qu’il ne se renouvelle pas…*
J’ai eu derni`erement la visite de ce malheureux Othon* qui fait peine `a voir… C’est un homme 'ecras'e, et il a suffi pour cela qu’une fois dans sa vie il se trouv^at plac'e, face `a face, avec la r'ealit'e… En un mot, il s’est vu tel qu’il est. C’est tout dire. Sa femme, en le quittant, lui a brutalement d'eclar'e qu’elle ne l’a jamais aim'e, ni ne pourrait jamais l’aimer, et depuis leur s'eparation elle ne lui donne plus signe de vie… J’avais `a lui remettre une petite collecte de 75 r<ou>bles de la part de ses soeurs, et c’'etait l`a l’unique consolation que j’ai eu `a lui offrir.