Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
(Бросает взгляд на галерею.)
Король!

Дон Санчо входит в дверь, за ним — маркиз де Фуэнтель. Дверь закрывается за ними. Входит король, сопровождаемый капелланом.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Король, Гучо, герцог де Алава, капеллан.

Король
(герцогу де Алава)
Иди сюда!

Герцог приближается

Когда я цепь сниму И принцу протяну…
Герцог
Да.
Король
(глядя на гвардейцев)
Стража здесь. Прекрасно.
(Герцогу)
Так вот, когда скажу ему я громогласно: "Отныне рыцарь ты! Правь! Бог тебя хранит!" — Пусть тут же караул оружье обнажит, И принца этого вы в спину поразите.
Герцог
Король, все ясно мне!
Гучо
(прижимая к сердцу свои погремушки, в сторону)
Вот, куколки, смотрите, Что значит быть людьми!

Капеллан наклоняется к уху короля и указывает пальцем на сундук, который охраняют два священника.

Капеллан
(тихо, королю)
Исполнен ваш приказ О доставлении двух грубошерстных ряс.
Король
Возможно, что они уже не пригодятся. Ну, все равно…
(Указывая капеллану на пристройку)
Вон там должны вы дожидаться.

Капеллан присоединяется к двум священникам. Король поворачивается к начальнику своей гвардии.

Останься, герцог, здесь.
(В сторону)
Два способа — такой Иль несколько иной — пусть будут под рукой!

Дверь раскрывается перед маркизом де Фуэнтелем, затем снова за ним закрывается. Маркиз медленно спускается по ступеням. Король заметил железный стул и смотрит на него.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Маркиз
(в сторону)
Итак, он принц и граф! Венчанья час подходит. И каждый миг — ступень, по коей принц восходит К сиянию из тьмы. Еще один лишь миг, И станет юноша могуч, счастлив, велик! Невинное дитя, ты льешь свое сиянье На деда гнусного! Какое ликованье В душе у старика! О милосердный бог, Ты мне, презренному, увидеть свет помог!
(Утирает слезы.)
Король
(обернувшись)
А! Вот и ты, маркиз!
Маркиз
(низко кланяясь)
Король мой!
Король
Мне приятно Поговорить с тобой!
(Указывает на железный стул.)
Мне не совсем понятно, Что значит этот стул со шпагою на нем?
Маркиз
Ваш предок Гарсия сидел на троне том, А древний сей клинок над спинкою сиденья— Эмблема власти.
Король
Да, ведь здесь мои владенья. Зависят жизнь и смерть от моего суда.
Гучо
(королю)
Вас двое.

Уже несколько мгновений, как из правой двери квадратного двора тянется шествие, направляющееся к левой двери. Это две шеренги кающихся: одна черная, другая белая. Они движутся параллельно, медленными шагами; капюшоны опущены. У белых капюшоны черные, у черных — белые. В капюшонах — прорезы для глаз. Возглавляющий обе шеренги кающихся монах — в черном и с черным капюшоном — несет высокую черную хоругвь, на которой изображен череп с двумя скрещенными костями. Шествие медленно и молчаливо проходит в глубине сцены.

Гучо указывает королю на хоругвь.

Король
(Гучо)
Да, ты прав! Монах презренный…
Гучо
Да! Он мерзок, но велик. Покорны Торквемаде Все. Даже вы, король.
Маркиз
И чудится при взгляде На черную хоругвь, что это — черный дым Костра, где жгут людей.
Король
(указывая на кающихся)
Маркиз, что надо им?
Гучо
Добычи. Скажем так: почтенным гражданином Себе вы кажетесь, но вас сочтут повинным В печальной ереси, пусть даже вы о ней И знать не знаете! В кругу семьи своей Вы глупость брякнете, отнюдь не придавая Значения тому; но глупость роковая До инквизиции сама дошла тайком. О! Ухо черное в ночи стоит торчком! Из врат монастыря, с печальными псалмами, Вот эти призраки идут двумя рядами, И между них плывет хоругвь, черным-черна, И медленно в толпу врезается она И движется вперед, препятствий не встречая: Все разбегаются, монахов замечая. Вот инквизиция! Народ повержен ниц. Все знают: вот рука, чьей власти нет границ И через город наш угрюмое виденье Вот так и тянется,
(показывая на хоругвь и на две шеренги людей в капюшонах, которые проходят в глубине)
Как в данное мгновенье, Без слов, без пения, и ночью так и днем, Безмолвно-грозные идут своим путем. Сидите дома вы, спокойно отдыхая, Болтая и смеясь, в саду цветы, срывая; Ласкаете детей, и этот череп вдруг К вам в дверь врывается! О, сколько жертв вокруг! Людей без счета жгут. Никто им не мешает.
Поделиться с друзьями: