Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Нет никакого сомнения в искренности этих слов.

Кто сумеет сказать, что такое любовь мужчины к женщине? Поэты, писатели, мудрецы, великие люди, чьи имена навеки впи­саны в анналы истории, принарядили это необъяснимое чувство в пышные словесные одежды, композиторы воспели его в щемящих душу творениях. А как переживает любовь обыкновенный чело­век, не читавший гениальных строк, не внимавший божествен­ным мелодиям?

Обратимся к шедевру мировой литературы – «Тихому Дону» Михаила Шолохова. Казак Прокофий Мелехов привозит с Турет­чины жену, с точки зрения ядреных казачек, бабу никудышную – у нее «ни заду, ни пуза, одна страма». Весь хутор захлебывает­ся злорадством. А Прокофий поздними вечерами носит жену на руках до татарского кургана. «Сажал ее там на макушке кургана, спиной к источенному столетиями ноздреватому камню, садился с ней рядом, и так подолгу глядели они в степь».

Хуторяне не приняли чужую. Но Прокофий – Прокофий за ка­кие достоинства полюбил ее? Как с ней любиться и жить, если она по-русски ни слова, и он столько же по-турецки? Знал казак, как его встретят станичники? Знал, на что обрекал жену-чужестранку? Знал. Однако любовь, которую он вряд ли мог выразить известны­ми ему словами, пересилила! И когда разъяренная толпа, заподо­зрив турчанку в ведьмачестве, стала вершить над ней суд, Проко­фий, раскидав шестерых, сорвал со стены шашку и раскроил быв­шего однополчанина пополам.

В нашем случае ни обвинений в ведьмачестве, ни самосуда не случилось. Потрепали душу Владимиру Зиновьевичу, вполне возможно, что партийные постановления как-то сказались на его дальнейшей судьбе, но работы он не лишился, сохранил уважение товарищей и соседей. Что касается его брака, то никого он, кроме горкома, не задел. Тогдашний Сахалин отличался разнообразием браков: сходились пожилые с молодками, русские с нерусскими – не перечесть всякого смешения, и никому никакого дела не было, жена у тебя эстонка или японка, немка или литовка, молдаванка или армянка, никто не спрашивал, расписаны вы или не расписа­ны, – была бы семья хорошая, люди честные да трудолюбивые.

Прожили в любви и согласии Бибиковы – Владимир и Миёко, оставив нам в наследство пример преданности друг другу. Оста­лись среди нас их дети, внуки, правнуки – творение представи­телей двух народов. Пусть будут они достойны своих родителей, пусть вырастают, брачуются – никто никаких препятствий чинить им не станет.

На этом и закончим наше повествование. Пусть новые поко­ления, проживающие в России, Корее, Японии, связанные кров­ным родством, дружбой, добрососедством, строят жизнь без зло­бы и войн. Человечество, пережившее две мировые войны, при­шло к выводу: среди несметных богатств, созданных природой и человеком, существует единственная ценность – это сама жизнь, ее и надо беречь. Мир оказался уязвим и беззащитен, как лес в по­жароопасный период. Берегите лес, сиречь жизнь, – наше глав­ное богатство. Без него наша планета превратится в пустыню, вы­жженную солнцем, и тогда просто некому будет читать печальную историю рода человеческого.

Нам завещано

Жителям российского Дальнего Востока, в том числе сахалин­цам, надлежало бы знать имя выдающегося японца, которого зва­ли Гото Симпэй (1857-1929 гг.). Он успешно совмещал в себе уче­ного и администратора, дипломата и публициста, политика и биз­несмена. Гото был одним из самых надежных друзей России, за­тем Советского Союза.

В августе 1923 года он писал наркому иностранных дел СССР Георгию Васильевичу Чичерину (1872-1936 гг.): «… недоразуме­ния между обоими народами будут постепенно устранены, бу­дут найдены пути и средства способствовать развитию общих на­родов – благодаря чему будут уничтожены нынешние… неесте­ственные условия жизни обоих народов и всякие затруднения».

«Сейчас пришло время, когда уже не только образованные кру­ги, но также и широкие слои населения вполне осознали и при­держиваются взглядов, что добрые взаимоотношения между Япо­нией и Россией не только служат счастью обоих народов, но так­же способствуют стабилизации соседнего государства – Китая и его культурному существованию; они служат также основой мира на востоке Азии».

«Больше всего я желаю, чтобы наши дружественные взаимо­отношения послужили основой для благополучия всего человече­ства. Именно японцы и русские должны питать полную уверен­ность в том, что они могут объединить восточную и западную культуру и тем самым устранить существовавшее до сих пор за­труднение в жизни народов».

Годом ранее Гото высказал исключительно важную мысль: «При соприкосновении между народами фактическим авторите­том является народ, а не политический строй. Поэтому взаимоот­ношению народов ничто не может помешать».

Из ответа Г.В. Чичерина виконту Гото 18.12.1923 г.:

«Мы ожидаем очень многого от будущих наших отношений с Японией. Мировые интересы все более обращаются к Тихому оке­ану, и недалеко то время, когда тихоокеанские интересы займут господствующее положение в мире. Сибирь имеет многообещаю­щее будущее, и тесное сотрудничество с Японией является основ­ным условием развития наших дальневосточных областей».

Цитирую по книге Василия Молодякова «Россия и Япония: поверх барьеров», М., 2005 г.

Содержание

От автора ........................................................................................ 3

За дело взялся «Смерш» ...................................................................... 5

Деревня Мидзухо и некоторые ее обитатели ............................................. 17

Первая жертва .................................................................................. 38

«Блистательная чума» ......................................................................... 43

Расправа в Урасима ............................................................................ 50

Зятья японца Сато и их короткое счастье .................................................. 58

Набег .............................................................................................. 69

Медаль Нагаи Котаро ........................................................................... 78

Последние жертвы .............................................................................. 91

Зона жестокости ................................................................................. 99

Путы страдания ................................................................................... 103

Письмена на сердце .............................................................................. 111

Братья и побратимы, мужья и жены ............................................ ...............126

Нам завещано ...................................................................................... 146

Поделиться с друзьями: