Три сыщика и жуткий туман
Шрифт:
За последние минуты мистер Сесто сжался на стуле. Пристыженный, он смотрел в пол, держа мисс Деггетт за руку.
— Это... мне действительно очень жаль, — едва слышно пробормотал он. — Я просто хотел быть рядом со своей Грейс.
— Я тоже... хочу извиниться, — прошептала мисс Деггетт. В её глазах блестели слезы. — Я знаю, что мы поступили неправильно. По отношению к вам, господин профессор, и к вам, ребята. Я была просто так влюблена в этот чудесный драгоценный камень...
Мистер Брюстер слабо улыбнулся.
— Хотя бы это я могу понять, но никакого сочувствия к вам, после того, что вы наделали у меня нет.
Теперь снова заговорил Юпитер.
— Поскольку мисс Деггетт и мистер Сесто признали свои проступки, мы хотим теперь обратиться к мистеру Прескотту. Перед ним мы, собственно, должны извиниться дважды. Во-первых, потому что мы из-за его антикоррозийной краски ненадолго приняли его за автора угроз мистеру Брюстеру. А во-вторых, потому что я думал, что он хотел своим сообщением о встрече с монстром увести нас от места исчезновения мистера Холда. А он действительно видел существо.
— Конечно, видел! — энергично подтвердил фермер. — Там была большая лохматая фигура, которая царапалась в дверь Грейс.
— Сейчас мы в этом тоже убеждены, — ответил Первый сыщик. — Не вы пытались нас отвлечь, а зверочеловек. Жертва, мисс Деггетт, также была выбрана не случайно. Существо должно было настолько напугать вас, чтобы вы наконец покинули город, ведь с вами уехал бы и чрезвычайно боевой мистер Сесто.
Мисс Деггетт изумленно распахнула глаза.
— Что? Я не понимаю...
— Скажем так: Тот, кто организовал эту акцию, обладал тонким чутьем и уже давно знал, что вы с мистером Сесто — пара. Можно назвать это и необычайно хорошим охотничьим инстинктом!
Юпитер окинул группу напряженным взглядом.
— Вот здесь мы оставляем позади маленькие тайны этого городка и обращаемся к великой загадке туманного ужаса. Одним из инициаторов этих зрелищных происшествий является не кто иной, как дружелюбный зверолов Сэмюэл Коббл!
— Вы?! — взревел мистер Сесто, и Питеру с профессором пришлось с трудом удерживать его от нападения на мистера Коббла.
Зверолов с грацией хищника вскочил на ноги и теперь широко расставив ноги стоял рядом с Юпитером у камина. Его рука лежала на рукояти большого ножа Боуи. Однако во взгляде его читалось скорее усталость, чем агрессия.
— Как ты это выяснил? — спросил он с искренним удивлением.
— Вас выдал проспект курорта Гринбри, — ответил Первый сыщик. — И та поспешность, с которой вы пытались его спрятать.
— Гринбри? — спросил мистер Прескотт. — Что это значит?
Юпитер улыбнулся:
— Я избавлю вас от подробностей, но суть в том, что речь идет о законсервированном правительственном бункере в Западной Вирджинии.
Мисс Деггетт озадаченно наклонила голову набок.
— И какое отношение этот бункер имеет к нам?
— Никакого, — с ухмылкой ответил Боб. — Но существовал еще один бункер, о котором общественность до сих пор ничего не знала.
Питер указал на окно:
— И этот бункер находится здесь, совсем рядом. Я видел его собственными глазами.
Юпитер снова обратился к зверолову:
— И видимо вы не так давно обнаружили этот бункер.
— Верно, — признался мистер Коббл. — Я был на охоте и вдруг наткнулся на скрытый люк в земле. Шахта вела к длинному туннелю, который в конечном итоге выходил в огромный подземный комплекс. Это было просто невероятно.
— Гораздо невероятнее я нахожу то, что последовало за этим, и чему я до сих пор не нахожу объяснения, — серьезно посмотрел на зверолова Первый сыщик. — По какой-то причине у вас возник план использовать эту установку и ее технические возможности, чтобы изгнать жителей Форт-Стокберна. Но зачем? Испытываете лютую ненависть к местным людям? Вы говорили, что природа вам гораздо ближе здешних жителей. Но это ведь не оправдывает террор, который вы устроили с вашими помощниками!
— Так... всё совсем не так, — запнувшись, ответил Коббл. — Всё это была не моя идея, а...
В этот момент мисс Деггетт пронзительно вскрикнула:
— О нет, посмотрите же! — Дрожа от страха, она указала на окна, за которыми, словно из ниоткуда, появилось несколько гигантских фигур монстров. Их хищные глаза уставились в гостиную. Белые клыки в широко раскрытой пасти блеснули в лунном свете.
Глава 17 Туман рассеивается
— Это правда — всё это было не идеей отца, а моей! — раздался голос со стороны внезапно распахнувшейся входной двери.
На пороге стоял крепкий мужчина лет сорока с коротко стриженными рыжими волосами. Он скрестил руки на груди и был одет в черный комбинезон, перчатки и тяжелые ботинки. К его поясу была пристегнута кобура с пистолетом.
— Майк... — потрясенно прошептал старый зверолов.
Пока мнимые монстры начали снимать свои жуткие маски, Коббл-младший поднял вверх кусок проволоки.
— Милая идея с растяжками вокруг дома, ребята, но мы — профессионалы.
— Проклятье, этого я не учел, — тихо зашипел Юпитер.
Мистер Сесто угрожающе выпрямился, но Майка Коббла это ничуть не впечатлило.
— Никто не делает резких движений, иначе чокнутому Торнби придется несладко, ясно?
— Что вы с ним сделали? — ошеломленно спросил мистер Прескотт.
— Пока ничего. Он лежит без сознания в бункере вместе с Капитаном. Но если вы не будете паиньками, я пошлю одного из своих парней вниз, и тогда им обоим станет очень неуютно.
Юпитер глубоко вздохнул и шагнул вперед.
— Поскольку вы находитесь в абсолютно превосходящем положении, вы ведь можете нам рассказать, что всё это значит.
— Зачем мне это? — надменно ухмыльнулся Коббл-младший.
— Чего вам бояться? — Первый детектив обвел рукой комнату. — Или, может быть, вы боитесь горстки стариков и трех несовершеннолетних?
Рыжеволосый сделал несколько шагов к Юпитеру, словно собираясь схватить его, но затем остановился и злобно улыбнулся.
— А знаешь что? Ты прав, малец. Мне действительно нечего бояться. Когда мы здесь закончим, я и мои парни рванем в Мексику. Так что давайте немного поболтаем. Скажем так, в качестве компенсации за неприятности, которые вас еще ждут.