Три сыщика и жуткий туман
Шрифт:
Юпитер остался невозмутимым.
— Мы слушаем.
Коббл-младший указал на своего отца:
— Три недели назад отец впервые за целую вечность позвонил мне и рассказал о странном гигантском бункере посреди прерии. Он знает, что я служил в морской пехоте и отлично разбираюсь в военной технике. Поэтому он попросил меня приехать, осмотреть всё и сказать, есть ли какая-то опасность для природы. Он держал свою находку в секрете от других, и я велел ему продолжать в том же духе.
— Потому что вы почуяли за этим делом что-то большое, — предположил Боб.
— Точно. Я приехал сюда, отец показал мне объект, и я чуть с ума не сошел. Там внизу хранится материал на бесценную сумму!
— Вы имеете в виду... оружие? — испуганно спросила мисс Деггетт, прижимаясь к мистеру Сесто.
— Нет, всю оружейную технику, конечно, демонтировали при консервации бункера. Но большая часть мебели и систем связи осталась на месте. За это коллекционеры платят целое состояние! Не говоря уже об остальном материале, который можно оттуда вывезти. В сумме набегает несколько сотен тысяч долларов чистой прибыли.
— Я... я не понимаю, — мертвенно-бледный зверолов был потрясен до глубины души. — Ты сказал, что мы делаем всё это, чтобы сохранить природу.
— Ну, нужно же было как-то убедить тебя помочь мне выгнать отсюда людей. Для этого мне нужен был свой человек в городе.
— Что вы рассказали своему отцу? — хотел знать Боб.
— В бункере я нашел, среди прочего, материалы о курорте Гринбри в Западной Вирджинии. Позже, когда я навел справки, я узнал, что части тамошнего бункера используются как туристическая достопримечательность.
— Понимаю, — ответил Юпитер. — Вы показали отцу проспект курорта Гринбри и убедили его, что здесь, в Форт-Стокберне, тоже начнется наплыв туристов, если существование второго бункера станет известно.
Рыжий насмешливо кивнул.
— Отец настолько далек от реальности, что я мог скормить ему самые абсурдные вещи — про огромные отели, рестораны, супермаркеты, шоссе и так далее.
— Настоящий кошмар для вашего любящего природу отца, — удрученно добавил Боб.
— Верно. И именно этим кошмаром я смог убедить его в том, что жители Форт-Стокберна должны исчезнуть. Ведь рано или поздно один из них наткнулся бы на бункер.
— Ты чудовище! — выдохнул мистер Коббл.
— Но очень умное чудовище, — парировал его сын. — Как только ты понял, что нам нужно избавиться от людей, ты стал огромной подмогой. Идея использовать индейское проклятие тумана, чтобы посеять панику, была просто великолепна.
— Мерзкий подонок, — пробормотал мистер Прескотт.
— Как именно вы всё это провернули? — поинтересовался Юпитер.
— Освоившись с имеющейся техникой, остальное было лишь вопросом практики. Этот бункер, видите ли, оснащен хитроумной системой наземно-воздушной обороны, которую после некоторого ремонта мне удалось частично реактивировать. Сердце системы — это разветвленная сеть труб, позволяющая выпускать искусственный туман на поверхность в сотнях точек на площади двух квадратных миль. После первых удаленных тестов я пришел в полный восторг. Парни, построившие это, должно быть, разработали какой-то новый метод. Во всяком случае, этот туман плотнее и компактнее всего, что я видел раньше. И самое лучшее: благодаря идеально настроенной системе вентиляции можно перемещать эти туманные стены и мгновенно развеивать их!
— Это мы сегодня испытали на собственной шкуре, — мрачно заметил Питер. — А подземные туннели, вероятно, также оснащены множеством технических примочек.
— Внезапный тупик — это было круто, да? — весело спросил Майк Коббл. — Красота шлюзов в том, что их можно открывать и закрывать.
— Вот почему кто-то мог появиться у меня за спиной из ниоткуда, — пробормотал Второй сыщик.
— Верно, но мы не рассчитывали, что ты пройдешь дистанцию в олимпийском темпе. Ты был для нас слишком быстр. — Коббл-младший указал себе за спину. — Кстати, о «нас»: освоившись с техникой, я вызвал свою команду. Некоторое время назад я ушел в отставку и основал частную охранную фирму в Рапид-Сити. Бизнес идет неважно, поэтому эта золотая жила в виде бункера пришлась как нельзя кстати!
— С тех пор вы совместно со своей командой терроризировали жителей, — заключил профессор Брюстер, не веря своим ушам.
Коббл-младший кивнул:
— Я отвечал за туман, а мои приятели — за атаки монстров. Каждый из них носил на теле громкоговоритель, через который транслировались электронно искаженные крики. Как только другой человек входил в туман, они отключали вопли, чтобы незаметно подкрасться.
— Как вы вообще могли ориентироваться в этом тумане? — спросил Боб.
— Очень просто, — ответил один из переодетых и достал из-под маски устройство, похожее на миниатюрный бинокль. — У каждого из нас под маской есть приборы ночного видения. Полезные сувениры из нашей части. Поле зрения ограничено, но для наших целей вполне достаточно.
Майк кивнул:
— А чтобы костюмы демонов выглядели убедительно, папа помог нам с доработкой. — Его лицо снова озарилось нахальной ухмылкой. — В мехах-то он, в конце концов, разбирается.
— Ваш гнусный план поначалу работал безупречно, — подытожил Юпитер. — Суеверные люди испугались до смерти и постепенно бежали.
Лицо рыжеволосого помрачнело.
— Да, но не все. Самые упрямые отказались исчезать. А потом появились и вы! Тут нам, конечно, пришлось поддать жару.
Боб кивнул:
— И вы это сделали. Даже похищение вас не остановило!
— А как вам удалось заставить Капитана исчезнуть так, что мы потом не нашли люк? — спросил Питер.
— Входные и выходные люки гидравлически опускаются и оснащены сложной системой форсунок. С её помощью окружающий грунт можно всосать и выбросить обратно над люком за считанные секунды.
— Таким образом, они становятся практически невидимыми, — изумился мистер Брюстер. — Особенно если не знаешь точного места, где нужно копать.
Мисс Деггетт нервно взглянула на Майка Коббла:
— И... что теперь будет с Капитаном, Хэнком Торнби и... нами?
Коббл-младший презрительно рассмеялся:
— Сначала всех вас ждет спуск в бункер. Там мы найдем для вас уютное местечко. И останетесь там, пока мы не закончим потрошить бункер. Но не волнуйтесь: консервов там хватит!
— Консервы будут ждать вас в будущем — в тюрьме! — раздалось сзади.
Рыжеволосый и его команда резко обернулись и в ужасе уставились в дуло двуствольного дробовика, которое держал молодой человек с волевыми чертами лица. Рядом с ним стоял внушительный таксист Джерри Деггетт, целясь из револьвера в отряд монстров.
— Мартин Ишняк! — радостно воскликнул Юпитер, узнав вновь прибывшего.
— Доктор Ишняк, если позволите, — с усмешкой отозвался Мартин. — Начиная с сегодняшнего дня, одиннадцати ноль-ноль утра, если быть точным.
В течение нескольких мгновений злоумышленники были повержены и связаны. Профессор Брюстер тут же бросился к мужу своей племянницы и крепко обнял его. Трое сыщиков также сердечно поприветствовали своего спасителя, в то время как мисс Деггетт бросилась на шею своему двоюродному брату.