Три вида удачи
Шрифт:
— Давай. Ускорь его, — подбодрил Райан, и всё же я замялась.
А если я расплавлю его в шлак — бесценный камень — прямо у них на глазах?
— Здесь нет солнца, — сказала я с облегчением.
Даррелл подтолкнула мою сложенную ладонь к солнечному сплетению, усмехаясь с удовлетворением.
— Именно. Окружи его пси-полем. Внутри него. Нагревай его своей энергией, не солнечной. Вот почему ты всё время пережариваешь свои будущие лодстоуны. Прядильщики бьют сильнее магов, а обычное стекло не выдержит тебя и солнце одновременно. Грей его одной лишь волей. Он сцепится.
Нагреть его? — подумала я, и Даррелл кивнула, бусины на её украшениях звякнули.
Чёрт. Я и правда собиралась это сделать.
Мне стало не по себе, и я уставилась на кольцо в своей руке, собирая волю в центр и осторожно разворачивая поле вокруг камня выверенным вдохом — будто это был заблудший поток дросса, который нужно поймать. Неровные бороздки камня словно тёрлись о складки моего мозга, и я обмякла, прикрывая глаза, когда сквозь меня прошёл прохладный холод. Это была сущность камня. Долгий холод. Древний.
Ты пыталась связать не тот камень не тем способом.
Слова Даррелл отозвались эхом в памяти — и я начала верить.
Желание стать чем-то большим почти причиняло боль — знакомую, — но я оттолкнула его и сжала камень крепче. Я закрыла глаза, сосредоточившись на ощущении стекла в своих мыслях. Вдыхая, я отправила осознание в тёмную глубину, утягивая за собой волю и жар своей души, как послушного щенка, пока сила не собралась в стекле с едва уловимым гулом, растекаясь и замутняя его структуру, словно туман.
Мелкие трели пытались вырваться из камня, и я усилила поле, сжимая кольцо. Внутри стекла слабая искра тепла начала расти, вталкивая разрозненную скрытую энергию в всё более сложную решётчатую структуру. Почти неслышимый перезвон качнул меня, когда стекло завибрировало.
С закрытыми глазами я почувствовала, как ко мне приходит улыбка. Это было совсем не похоже ни на что, что я делала раньше, и я влила в процесс ещё больше себя, наслаждаясь тем, как тихое потрескивание эхом расходилось внутри камня, а оставшаяся свободная энергия втягивалась в бороздки и нити.
— Прекрасно, — сказала Даррелл, её голос был тёплым от гордости. — Ты нашла его молекулярную структуру. Ещё немного тепла — и он сцепится с твоими мыслями, связав тебя с камнем.
Боже. Я правда Прядильщица, — подумала я, чувствуя, как структура камня начинает вибрировать. Окрылённая, я направила в него мягкую волну сырой энергии.
— Вот! — с восторгом сказал Райан, и меня наполнило чувство удовлетворения.
И тут мой разум сотряс глухой, ударяющий в душу треск.
Это было как шаг в темноте мимо ступени — мысли дёрнулись, осознание на миг замерцало, пока я судорожно пыталась понять, что произошло. Энергия хлынула из камня, вырываясь неконтролируемым потоком, и в волне паники я вдавила мысли глубже в стекло, ища разлом.
— Э-э… Грейди?
Голос Даррелл звучал глухо, словно из вечности. Хватка на камне ослабла; щелчки и треск прошли сквозь меня, как бенгальский огонь. Нет! — подумала я, заливая стекло волной жара, освещая каждую щель его идеальной кристаллической формы, пока искала разлом. Образовывались дыры, и я металась, затыкая их, чувствуя, как что-то смещается.
С бесшумным глухим ударом структура стекла схлопнулась обратной волной жгучей энергии.
Я вскрикнула, дёрнув мысли прочь от камня, распахивая глаза.
— Петра! — вскрикнул Райан, и я вздрогнула, руки разжались за мгновение до того, как кольцо глухо шлёпнулось на пол.
Пульс колотился, и ещё до того, как я успела спросить, я поняла — я всё сделала неправильно. Голова пульсировала от выплеснувшейся энергии, и вина накрыла меня, когда я посмотрела вниз.
Я расплавила его. Я расплавила всё кольцо.
— О, чёрт, — прошептала я, потянувшись к нему — и ахнув, когда Райан дёрнул меня назад.
— Не трогай. Оно горячее! — сказал Райан, оттаскивая меня дальше. Я не могла оторвать от него взгляд и убеждала себя, что глаза жжёт запах раскалённого металла, а не то, что я снова провалилась.
— Мне так жаль, — прошептала я, обернувшись к Даррелл. — Я всё испортила. Прости.
Райан облизнул губы, не ослабляя хватку на моих бицепсах.
— Да это так, — сказал он, не сводя взгляда с расплавленной массы, медленно растекавшейся по плитке, и я вздрогнула, когда стекло с сухим щелчком застыло, остывая быстрее металла. Я сломала его. Это нельзя было исправить.
— Петра, это не ты, — сказал Райан. Его хватка ослабла, и он отпустил меня. — Камень был старый, скорее всего повреждён ещё до того, как ты его получила. Послушай. Это не ты.
Его улыбка дрогнула, но честность в его глазах осталась, и в горле у меня встал ком.
— У тебя почти получилось, — сказал он, и в его голосе явно звучала гордость. — Я видел. Если он треснул, это не по твоей вине.
— Ты уверен? — голос у меня сорвался, и мне было противно, что в нём слышалась мольба.
— Абсолютно. Завтра попробуем с другим камнем. Думаю, у доктора Браун есть ещё один.
— Райан.
Голос Даррелл разрезал моё облегчение, и в нём было предупреждение, раздавившее хрупкую надежду.
Я осеклась. Её выражение лица не было ни упрёком, ни раздражением из-за того, что я уничтожила бесценный камень сборщиков. И даже не пониманием. Она была напугана.
— Вот что, — сказал Райан, возвращая мой взгляд к себе. — Иди домой. — Он уже вел меня к двери, и я спотыкалась. — Остынь. Отведи Плака в парк. Мне нужно всё это обдумать.
Он замялся, криво усмехнувшись.
— И достанем тебе новый камень. Такой, который не был уже с трещиной. Мне правда жаль, Петра. Это не ты. Последнее, чего я хочу, — чтобы ты винила себя.
Но, пока он уводил меня, мой взгляд задержался на Даррелл. Страх исчез, но я его уже видела.
— Я… эм… мне правда жаль, — сказала я, и её внимание метнулось ко мне, лицо стало пустым.
— Хватит извиняться.
Райан бросил взгляд через моё плечо.
— Ты хоть представляешь, насколько я уверен, что ты — прядильщик? — сказал он, но его слова были слишком поспешными, и я не смогла ответить на его улыбку.