ЖАНРЫ

Творчество; Воспоминания; Библиографические разыскания
Шрифт:

1962

738. Александрова 3. Е. Предисловие//Теккерей У. М. A Shabby Genteel Story.
– M., 1962.
– С. 1-9.

739. Алексеев М. П. Переводчик Диккенса В. В. Бутузов//Чарльз Диккенс: Библиогр. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1838-1960/Сост. Ю. В. Фридлендер и И. М. Катарский.
– М., 1962.
– С. 247-253.

740. Аникст А. А. Английская литература//Краткая литературная энциклопедия.
– М., 1962.
– Т. 1.
– С. 194-217. О Теккерее, с. 209, 216.

741. Асланян И. Исторические персонажи "Ярмарки тщеславия" Теккерея// Изв. Арм. заоч. пед. ин-та.
– Ереван, 1962.
– Э 1.
– С. 189-211.

742. Вургафт Е. М. Глазами Белинского: [В. Г. Белинский об англ, писателях-классиках]//Уч. зап. Ульян, пед. ин-та.
– 1962.
– Т. 17, вып. 5. С. 35-58.

743. Герцен А. И. Письмо М. Мейзенбург от августа 1856 г.//Герцен А. И. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т.
– М., 1962.
– Т. 26.
– С. 19-20, 341. "Ни слова о вашем письме, в котором кое-что справедливо, а кое-что несправедливо. Будьте только уверены, что никакая мисс Шарп не могла иметь на меня такого впечатления: эта мисс Шарп - я сам, но с неэгоистичными воззрениями".

744. Диккенс Ч. Памяти У. М. Теккерея/Пер. И. Гуровой//Диккенс Ч. Собр. соч.: В 30 т.
– М., 1962.
– Т. 28.
– С. 440-444.

745. Затонский Д. Герои и автор: Судьба реализма в соврем, зарубеж. лит.
– М.: Знание, 1962.
– 48 с.

На с. 25 в связи с обсуждением роли автора в романе XIX в. упоминается Теккерей, автор-кукольник.

746. Каверин В. О Диккенсе: (К 150-летию со дня рождения)//Иностр. лит.
– М., 1962.
– Э 1.
– С. 244-246. Упоминание о Теккерее, с. 246.

747. Катарский И. М. Диккенс и переводчики "Москвитянина": (По неопубл. материалам арх. М. П. Погодина)//Чарльз Диккенс: Библногр. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1838-1960/Сост. Ю. В. Фридлендер и И. М. Катарский.
– М., 1962.
– С. 256-260.

Письма к М. П. Погодину. Отдел рукописей Гос. б-ки СССР им. В. И. Ленина. Фонд 231/П. Письма к М. П. Погодину. Письмо 11, 15.

Елизавета Михайловна Ламакина в письмах к М. П. Погодину предлагает перевести Теккерея с французского языка.

748. Муравьев Д. П. Введенский//Краткая литературная энциклопедия. М., 1962.
– Т. 1.
– С. 875. Упоминание о Теккерее.

749. Ровда К. И. Две неопубликованные русские статьи о Диккенсе//Чарльз Диккенс: Библиогр. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1838-1960/Сост. Ю. В. Фридлендер и И. М. Катарский.
– М., 1962.
– С. 279-280.

О неопубликованной статье В. В. Сиповского, которая содержит материал по следующим вопросам: Диккенс и Теккерей в русской критике; Диккенс и Теккерей в русской мемуарной литературе; Литературное воздействие Диккенса и Теккерея на русских писателей, с. 280.

750. Розенберг Э. И. Писарев о Теккерее//Тр. кафедр рус. яз. и лит. Новосиб. пед. ин-та.
– 1962.
– Вып. 3.
– С. 85-92.

751. Розенберг Э. И. Писарев о Теккерее: [С прил. текста письма к В. Д. Писаревой от 13 июля 1866 г.]//Вопросы творчества и языка русских писателей.
– М., 1962.
– Вып. 3.
– С. 85-92.

752. Сучков Б. История и реализм//3намя.
– М., 1962.
– Э 3.
– С. 174-15. Об обрисовке характеров у Теккерея, с. 181.

753. Сучков Б. Речь идет о методологии//Вопр. лит.
– М., 1962.
– Э 10.С. 123-139.

"И столь ли уж достоверны ситуации его "Блеска и нищеты куртизанок", как и "Грозового перевала" Бронте или романов Теккерея?", с. 126.

754. Чарльз Диккенс: Библиогр. рус. пер. и крит. лит. на рус. яз., 1838-1960/Сост. Ю. В. Фридлендер и И. М. Катарский; Вступ. ст. И. М. Катарского.
– М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1962.
– 327 с.

О Теккерее см. по указателю имен, а также с. 244, 250, 252.

1963

755. Аринштейн Л. М. Прогрессивные общественно-политические тенденции в английской поэзии 50-х - 70-х годов XIX века.
– М.: Росвузиздат, 1963.
– 174 с. О Теккерее см. по указателю имен.

756. Бадриашвили Н. Некоторые художественные особенности романа Теккерея "Ярмарка тщеславия"//Тр. Тбил. пед. ин-та.
– 1963.
– Т. 17.
С. 123134.
– Рез. на груз. яз.

757. Горький А. М. Горький и советские писатели: Неизд. переписка. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
– С. 173.

Письмо к Каверину от 10 окт. 1922 г.: "...держитесь крепче с друзьями: Лунцем, Зощенко, Слонимским да и всеми другими, кого не оглушает, не ослепляет "базар житейской суеты"".

758. Елистратова А. Предисловие//Теккерей У. Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим.
– М., 1963.
– С. 3-15.

759. Кулешов В. Взаимодействие литератур и литературный процесс//Вопр. лит.
– М., 1963.
– Э 8.
– С. 144-154.

Теккерей в России; оценка Теккерея Толстым, с. 150-154.

760. Левин Ю. Д. Об исторической эволюции принципов перевода//Международные связи русской литературы: Сб. ст./Под ред. М. П. Алексеева.
– М.; Л., 1963.
– С. 5-63.

О переводах И. Введенского, о теории перевода, высказанной в статьях Введенского в "Отечественных записках" и "Современнике", с. 40-43. 760а. Петров С. О пользе просторечия//Мастерство перевода.
М., 1963.
– С. 71-96.

О переводах Теккерея И. Введенским.

761. Пристли Дж. Б. Техника романа//Вопр. лит.
– М., 1963.
– Э 12.
– С. 137-140.

"Я думаю, например, что Теккерей обладал ею [способностью передавать происходящее в движении, без пауз и отклонений], а Диккенс - нет, хотя Диккенс обладал многим другим - значительно большим, и потому он затмил Теккерея", с. 138.

762. Сохань А. М. К вопросу о своеобразии реализма Теккерея//Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина.
– 1963.
– Э 203.
– С. 42-57.

763. Сохань А. М. О проблеме положительного героя в романе Теккерея "Ньюкомы"//Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина.
– 1963.
– Э 203.
– С. 58-79.

764. Урнов Д. В ожидании гения: споры о романе в английской печати последних лет//Вопр. лит.
– М., 1963.
– Э П.
– С. 92-99. Упоминание о Теккерее на с. 98.

К 100-летию со дня смерти

765. Азаров Н. Великий обличитель//Ташк. правда.
– 1963.
– 24 дек.

766. Аленкина Е., Осипова Э. Вильям Теккерей/Дихоокеан. звезда.Хабаровск, 1963,- 24 дек.

Поделиться с друзьями: