Убежище
Шрифт:
Он выпрямляется, делает глубокий вдох и добавляет: — Извини, мне нужно отлучиться. Увидимся позже.
Это часть плана, но слышать, как он говорит это, все равно ужасно.
Он целует меня в щеку и исчезает.
И вот я одна в толпе. Это чувство мне хорошо знакомо.
Когда мой брат входит, я держу голову высоко. Двое мужчин, которые идут с ним, кажутся мне смутно знакомыми.
Я знаю их. Они были его друзьями. Я видела их лица сотни раз, когда они приходили в наш дом на протяжении многих лет.
Мужчина, который напал на меня, все это время не скрывался; он был у меня под носом.
Я не имела ни малейшего представления.
Даже не знаю, кто из них это был.
Может, они оба были соучастниками.
Меня тошнит.
Никко находится примерно на расстоянии вытянутой руки. Я тихо подаю ему знак, даже когда мой брат и его друзья направляются ко мне.
— Ты в порядке?
— Я знаю их.
— Черт, — бормочет он. — Ты все еще не хочешь выпить?
Качаю головой: — Очень хотелось бы передумать, но нет. Я справлюсь.
— Я могу остаться…
— Иди, — шиплю, делая глубокий вдох, выпрямляя плечи.
Когда Никко отходит к столу с закусками, мой брат подходит ко мне.
— Вот ты где.
Его друзья оглядывают меня с головы до ног и кивают. Марко Виттори — с бритой головой, рваным шрамом на правой стороне лица и угольно-черными глазами. Его приятель Леонардо ниже ростом и гораздо худощавее. Когда я смотрю на него, он отводит взгляд.
Натягиваю на лицо улыбку и киваю: — Сол. Как ты?
— О, хватит притворяться, Харпер, — говорит он тихим голосом, осматривая комнату. — Ты можешь наряжаться сколько угодно, но я знаю, кто ты на самом деле.
Моя улыбка становится шире, потому что тоже знаю, кто я такая.
— Куда вы все подевались? Александр пришел к вам, но обнаружил пустой дом.
Он не может скрыть паники в глазах.
Да, вот именно, придурок, мой пугающий до чертиков муж искал тебя. Лучше будь начеку.
Он пытается скрыть страх пожатием плеч.
— Понятия не имею. Я уже месяц не был дома. У меня были дела. Думаешь, мне хочется торчать с мамочкой и папочкой?
Один из его приятелей смеется, и по моей спине пробегает холод. Я знаю этот смех. Я знаю этот чертов смех. И когда снова смотрю на Леонардо, а он смотрит на меня… я вижу глаза дочери.
Моя кровь застывает. Несмотря на все внутри, я протягиваю руку и наклоняюсь, понижая голос: — Леонардо, не так ли? Так рада, что ты смог прийти. Господа, прошу меня извинить.
Я отворачиваюсь и подавляю тошноту, бурлящую в животе.
Пишу Александру.
Харпер: Тот, что в темно-синем костюме с красным галстуком слева от моего брата. Ничего проверять не надо. Я знаю, что это он.
Не думаю, что кто-либо еще в этой комнате почувствовал изменение температуры. Но я чувствую.
Ответ мгновенный и холодный.
Александр: Заманивай его. Изолируй. Остальное сделаю я.
Нет, он, черт возьми, не сделает, но я позволю ему немного повеселиться.
Глава 25
— Ты мне знаком, — говорю Леонардо. — Знаю, что ты бывал у нас дома, когда я была моложе, но никак не могу избавиться от ощущения, что мы однажды где-то были вместе.
Я касаюсь гарнитуры в ухе, чтобы проверить, работает ли она.
— Отлично, — говорит Александр. — Продолжай.
— Не думаю, — отвечает Леонардо, но нервный тик его рук и то, как глаза смотрят на брата, подтверждают его вину.
Александр снова говорит в ухо: — Он был там той ночью на вечеринке. Ты говоришь, тестирование не нужно, но я подготовил лабораторию, которая сделает ДНК-тест на месте. Получи образец ДНК, и дело в шляпе. — Пауза. — Это исключит любую возможную ошибку, Харпер.
Он думает о моих чувствах.
И все же… Конечно, отлично. Взять образец ДНК, будто это так же просто, как перейти через комнату.
— Это несложно, — шепчет Александр. — Тебе просто нужна капля крови.
Ну спасибо, Александр. Ты точно успокоил меня, Господи.
Я киваю сама себе, потому что справлюсь.
— Выведи его на улицу. Там меньше людей и обстановка спокойнее. Меньше свидетелей.
Ладно, хорошо. Я справлюсь.
Громче говорю, радуясь, что научилась говорить под давлением, не показывая страха: — На улице есть бар, господа. Я хочу подышать свежим воздухом и взять что-то выпить. — Бросаю вызов Солу взглядом, словно осмелиться ли он снова говорить со мной свысока. — Присоединишься?
Сол осматривается.
— А где твой муж? — спрашивает он, нервно ерзая.
Я должна их убедить, что его нет рядом.
— Он скоро будет в бальном зале. Пошел с братьями проверить картины, которые выставляем на аукцион.
Я уверенно и грациозно иду вперед, будто знаю, что они последуют за мной.
Кто я? Кто эта женщина?
Ловлю взгляд Полины у бара. Похоже, она полностью погрузилась в образ Эльзы, потому что выглядит так, словно собирается появиться на съемочной площадке Disney, в голубом платье с длинными светлыми волосами, струящимися по спине. Она подмигивает мне, и это все, что мне нужно.
Я теперь часть этой семьи. Они любят меня. Я справлюсь.
А если этого недостаточно, замечаю впереди Екатерину. Она держит бокал шампанского, ее лицо озаряет элегантная улыбка. Увидев меня, она останавливается: — Прошу меня извинить, моя новая невестка здесь. — Она поворачивается ко мне. — Вы с Александром проделали невероятную работу, Харпер. — В ее взгляде тепло и сила. — Я так горжусь.
Слышу скрытый подтекст в ее голосе еще до того, как она наклоняется к моему уху, чтобы прошептать: — Ты справишься. Держи голову высоко. Один шаг за раз, дорогая.
Она целует меня в щеку и возвращается к своим друзьям.
Воодушевленная поддержкой Полины и Екатерины и их уверенностью в моих силах, я оглядываюсь через плечо, чтобы убедиться, что мужчины следуют за мной. Сол идет прямо, выглядя все более нервным, а два идиота тащатся следом.
Мне нужно избавиться от Марко.
Я чувствую взгляды гостей на себе, когда выхожу, и вспоминаю, что не одна. Ощущаю присутствие людей Александра, которые скрываются на виду. Они готовы и способны вмешаться.