Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство на шабаше
Шрифт:

— Люди собьются с пути и погибнут. Прошу вас, одумайтесь! Вы всегда можете раскаяться и вернуться в лоно церкви. Я приму ваше покаяние, наложу епитимью, и вы сможете очиститься от грехов. Я помогу вам, если вы усмирите гордыню и прислушаетесь ко мне. Не губите себя и других, вы еще можете спастись!

Беата полюбовалась огнем, горящим в его глазах. С таким пылом стоило бы устраивать революции или штурмовать вражеские крепости. Молодой, страстный, красивый, а выбрал целибат и общество престарелых зануд. Какая жалость.

— Зачем такому красивому мужчине становиться священником? — спросила она с любопытством. — Что вас подтолкнуло на этот путь, отец Александр?

Тот сбился, но быстро взял себя в руки.

— Вы разве не слышали, что я сейчас сказал?

— Слышала. Но мне интересно, кто это сказал. Не могу же я прислушиваться к любому, кто дает мне советы? Так зачем вы стали священником?

— Таково было желание моих родителей. Я шестой сын в семье, обучался в семинарии и проявил заметные способности. После чего меня направили сюда. Мой путь был предопределен.

— А хотите, я покажу вам другие пути? — мягко предложила Беата. — Калунна примет всех, кто готов уважать ее. Ее вереск приносит людям счастье при жизни, а не после смерти. Приходите на наш праздник и сами убедитесь: люди счастливы быть под ее покровительством. Мы подарим счастье и вам.

Кто-то из прихожан хрюкнул от смеха. Другие недовольно зашептались. Беата уловила обрывок фразы: «…слишком молодой. Что он может? Даже ведьму не укротит».

Отец Александр вздрогнул и залился краской гнева.

— Вы… да как вы смеете?! Звать меня в языческий культ? Обманывать священника своей ересью?! Я думал, вам еще можно помочь, но вы испорчены до самого дна вашей темной души! Убирайтесь из Морланда и никогда не возвращайтесь!

— Пока вы не его хозяин, город вам не принадлежит, — насмешливо фыркнула Беата, — командуйте у себя в церкви. Если жители Морланда предпочитают приходить ко мне, а не к вам, значит, проповедовать у меня получается лучше, чем у вас. Следующая проповедь будет на осеннем празднике Калунны. Приходите послушать. Может, научитесь чему.

— Ведьма, — с отвращением выдохнул отец Александр, сжимая кулаки, — гнусная, своевольная грешница! Я выгоню тебя из Морланда! Тебе не задеть меня своими гадкими речами!

— Так отчего же вы злитесь? — забавляясь, спросила Беата. — Тихо-тихо, а то мне придется позвать полисмена. Вы ведь не хотите оказаться в тюрьме за нападение на женщину?

Он вскинул подбородок и испепелил ее гневным взглядом. Но все же попытался взять себя в руки и прекратил перепалку. Повернулся к прихожанам:

— Идемте отсюда. Ведьма сгниет в аду за свои злодеяния. Добрым людям не стоит об нее мараться.

— Подлая мерзавка! — поддержал кто-то. — Ноги нашей не будет в твоем вертепе! И дети наши туда не пойдут! Хватит заманивать их, ведьма!

Но большинство качали головами и неодобрительно смотрели на красного от стыда и гнева священника, шагавшего прочь. Без лидера им явно не хватало запала ругаться с Беатой.

— Почему не прислали кого-то постарше? Он же явно не справляется. Одного красивого лица мало для службы в церкви, — проворчала пожилая женщина.

— Будьте добрее. Отец Александр еще докажет, что способен позаботиться о нас, — возразила другая.

Беата проводила расходящихся людей долгим взглядом и зашагала к вокзалу. Похоже, отцу Александру не хватало авторитета среди своих прихожан. Так как же он ухитрялся противостоять Калунне и мешал ей завладеть Морландом? Обычный юнец без колдовского дара, как он боролся с могущественной вересковой богиней? Как защищал от нее город?

Впрочем, помешать жителям Морланда пойти на праздник Калунны он не сможет. А для ретивых консерваторов мэр организовал вечернее общественное собрание, с долгими дебатами и перерывом на кофе. И как раз в день праздника. Небольшая помощь подросткам и молодежи, жаждущим посетить концерт Адалинды и повидаться с Валери. Запретный плод сладок. Нужно сделать его более доступным. А как только Калунна получит Морланд, даже агрессивным прихожанам придется признать ее существование.

Беата же никогда не попадет в ад. Она будет жить вечно, как все верные жрицы Калунны. А если попадет — Голди, Валери и Адалинда воскресят ее, как она их.

***

Наконец наступил день осеннего праздника Калунны. Все было готово. Беата собрала мужа и подруг, в последний раз пройдясь по составленному ими плану:

— Итак, Ада, на тебе прием гостей и праздничное настроение: ты поешь, очаровываешь всех и собираешь толпы поклонников. Не забывай рассказывать о Калунне. Направляй их к торговым лоткам и зоне развлечений, а к одиннадцати часам веди ко мне на проповедь. После будет вторая часть концерта, так что с проповеди никто не уйдет. Особенно внимательно следи за морландскими полицейскими. Они согласились ненадолго покинуть лес, но нам нужно, чтобы они не появлялись там до утра. Я разложила везде вереск, но женские чары лишними не будут.

— Не волнуйся, я справлюсь, — Адалинда, в роскошном концертном платье, делала прическу и излучала уверенность в себе, — они забудут обо всем, услышав мой голос.

— Я проверю, чтобы пришли все, — встряхнула черной гривой Валери, — мы с Дымкой зайдем за полицейскими и уведем на праздник. А тот орущий усатый таракан точно не явится?

— Точно. Его вызвал к себе мэр Морланда, — Голди помешивала отвар багульника, кипящий на плите. — Ясновиденьем займемся после проповеди Беаты. Поиск может занять всю ночь, так что вещь Роджера Бриггса нам нужно достать до нее. Приступим сразу, как проповедь кончится.

Беата кокетливо улыбнулась.

— Джеральд, милый, поможешь жене откопать труп?

— Откапывать труп, когда вокруг куча полицейских, ищущих его — не то, как я собирался провести вечер, — хмыкнул тот, — надеюсь, меня не поймают.

— Я пойду с тобой и заколдую любого свидетеля. Нам нужно покончить с этой историей и выдать полиции убийцу Роджера Бриггса, чтобы она убралась из Хисшира. Если мы все сделаем правильно, то проблем не будет. Валери, на тебе общение с молодежью, колдовство для их развлечения и контроль за прилавками с дарами Калунны. Раз уж поставила стоять за ними своих друзей, ты за них отвечаешь.

— Естественно, — спокойно ответила та, крася ногти в фиолетовый цвет, — участвовать в празднике и помогать настоящей ведьме — верх крутости. Пару человек я обещала покатать за это на метле, двум поколдовать по мелочи, но большинство так повышают статус среди одноклассников. Не ты одна умеешь сваливать скучные дела на других.

— Это называется «делегировать», — Беата улыбнулась, — я рада, что ты этому учишься. Полезный навык.

— Так сейчас модно? — неодобрительно спросил Джеральд, наблюдая за маникюром Валери.

Поделиться с друзьями: