Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство на шабаше
Шрифт:

Она сжалась, и Александр торопливо обнял ее.

— Голди, что такое? Почему ты себя обвиняешь?

— Потому что Калунна отвечает своим верующим, — хмуро пояснила Беата, — она щедра на чудеса, и те, кто служат ей, счастливы. Но она строга к нарушителям. Голди получила от нее новую жизнь, но теперь обязана отслужить за это. Вас ждет тоже самое. Выбора больше не будет. Подумайте, прежде чем соглашаться.

Голди вскинулась. Глаза у нее стали совсем отчаянные.

— А если… если я его отговорю… какое Калунна выдаст наказание за это?

Беата прикрыла глаза.

— Калунна?

— Дай подумать. Захват Морланда это не отменит. Даже если Александр вернется к прежней вере, защитником Морланда он больше не будет. Здесь изменить ничего нельзя. Я просто не получу нового, потенциально очень полезного слугу. Это будет досадно, но не более того. Она не получит наказания, но мое личное отношение к ней ухудшится. Я только перестала ее презирать и приняла, как жрицу. У нее есть шансы подняться высоко и получить очень ценные награды. Она сможет просить меня, и я буду помогать ей, как любой из вас. Лишит меня Александра — снова откатится назад, к роли приблудной бродяжки, которую терпят из жалости.

Беата глубоко вздохнула.

— Ты набрала много очков в глазах богини, Голди. Теперь ты наравне с Валери и Адалиндой. Она приняла тебя и готова ценить все твои усилия. Ты сможешь сделать карьеру, Калунна будет поддерживать тебя и вознаграждать за труды. Но если ты оттолкнешь Александра от нашего культа, она разочаруется в тебе. Наказания не будет, просто ты снова ухнешь вниз.

— Вы говорите с ней прямо сейчас? — шокировано спросил Александр. — Она правда отвечает вам? Ваша богиня говорит со своими жрицами?

— Да.

Голди слизнула каплю крови с нижней губы. Она выбирала между личным благополучием и свободой мужчины, которого знала от силы сутки.

— А что ты бы сделала на моем месте? — тихо спросила она.

— Дала бы выбор Александру, — сочувственно ответила Беата. — Свобода — это возможность принимать решения самостоятельно. И нести за них ответственность. А вовсе не географические границы.

— Свободный выбор, — рвано вздохнула Голди и резко встала. — А, к черту! Александр, пойдем.

— На вересковые пустоши? Если ваша богиня отвечает людям, то я должен увидеть ее! — зеленые глаза Александра вспыхнули. — Она хотела меня видеть в вашем культе? Я — особенный? Идем к ней!

— Нет! Пойдем к тебе домой, — сердито возразила Голди, — я расскажу тебе о себе все. Если уж ты выбираешь между свободой и женщиной, то узнаешь, какую женщину выбрал. И про Калунну я тоже расскажу. Рассердится на меня? Ничего, потерплю. Пошли.

— Но если богиня зовет, разве можно игнорировать ее призыв? Давай лучше пойдем на вересковые пустоши! Потом я с радостью выслушаю все о тебе.

— Нет, ты выслушаешь сейчас! Беата, спасибо. Мы пошли, — Голди бросила деньги за еду на стол и потянула Александра на выход.

Они покинули трактир, продолжая спор. Беата доела свой обед и вздохнула.

— О, Калунна не сердись на нее. Пожалуйста. Влюбленные девицы — сумасшедшие. Она придет в себя, раскается и будет служить со всем старанием и изобретательностью.

Запахло вереском.

Калунна хохотала.

— Они идут ко мне! Александр не стал ее слушать и помчался на вересковые пустоши! Хочет увидеть живую богиню своими глазами и уверен, что ему уготована особая судьба! Кто я такая, чтобы разочаровывать его? Джеральд так тоже думал в юности. Это придавало ему значимости. Хорошая штука, этот твой свободный выбор. Всегда приводит в правильном направлении.

Смех Калунны затих и растаял в воздухе.

Беата покачала головой и отправилась домой.

***

От Калунны Александр вернулся ликующим и счастливым.

— Так это все было не зря! Я не разрушил свою жизнь, я пришел туда, где меня ждали! Калунна существует, это не ересь! Она ждала меня все это время и приняла, несмотря на мои ошибки! Я бился в закрытые двери, запрещал себе любить женщин, но в этом не было никакого смысла! Служение богине не предполагает страданий! Я должен приносить пользу, а не мучиться! Все так просто и понятно!

Он расхохотался и по-мальчишечьи заорал от восторга.

— Я ждал наказания, а получил награду! Значит, все сделал правильно! Теперь у меня будет совсем другая жизнь, с благословением и службой вересковой богине!

— Калунна велела мне учить его на охотника, — сообщил Джеральд, — а шеф разрешил взять в штат: нам не хватает полицейских на праздниках Калунны, да и в последнее время было много работы. Ничто не помешает ему жить в Хисшире и приезжать к Голди в Морланд. Расстояние между ними небольшое. Теперь Александр каждое утро бегает на вересковые пустоши, разговаривает с Калунной. Она добра и ласкова с ним.

Голди выглядела задумчивой.

— Если Александр так хочет, то я не буду возражать. Я не очень понимаю такой выбор, но нам хорошо вместе. Калунна не рассердилась на меня, а подарила кольцо, предупреждающее о попытках меня убить. Полезная вещь, хотя я надеюсь, на службе мэру Морланда оно мне не пригодиться.

— Ничего, лишним не будет, — заметила Беата, — ты в порядке?

— Конечно. В Морланде здорово. Мы с Адой и Вэл выбрались на шопинг впервые за год. Давай с нами в следующий раз.

— Обязательно.

Декабрь прошел спокойно: Голди устроилась на работу и принялась неторопливо искать жилье в Морланде, пока же предпочитая возвращаться в Хисшир. Ее роман с Александром протекал безоблачно, хотя Беата подозревала, что как только первая страсть схлынет, у них будут проблемы. Александр был честным, простодушным и принципиальным человеком, который с головой окунулся в новое служение. Ко всему этому прилагался пылкий и воинственный нрав. Голди была хитрой, расчетливой и рассудительной девушкой, предпочитавшей идти какими угодно путями, кроме прямых. Однако они были счастливы вместе, и Беата надеялась, что так будет и дальше. Наслаждалась Голди не только любовью, но и отвоеванной свободой: в Хисшире ей явно было тесно. В Морланде она расцвела: вновь могла делать, что хочет, проявляя свой независимый характер. У нее появились деньги, которые она тратила на свои прихоти и ингредиенты для изобретательства. Голди закончила и торжественно вручила Валери новенькую прочную метлу на день рождения, приведя в полный восторг. Наконец, она сняла дом и раздала подругам ключи от него, разрешая пользоваться им в любое время. Александр взялся перевозить ее вещи туда.

Валери теперь частенько возвращалась домой поздно: каталась к друзьям из Морланда и таскалась с ними до ночи. Беата несколько беспокоилась за нее, но знала, что Дымка защитит ее в случае чего. Да и сама Валери способна была постоять за себя. На всякий случай Беата отработала с ней несколько боевых заклинаний: оглушение, ослепление, отталкивание и головокружение, но оказалось, что Валери разбирается в них куда лучше нее, да и реакции у нее более быстрые, чем у Беаты. Валери дополнительно научила Беату как спеленать врага колдовскими веревками, как разрезать их же, как поджечь то, что может гореть, и как создать плотный щит, защищающий от физического или магического урона. Беата с некоторым удивлением заметила, что даже такие непривычные чары стали получаться без труда. А ведь раньше она предпочитала бытовую и лечебную магию, либо зачаровывала предметы, наделяя их новыми свойствами. Теперь же была способна использовать боевую магию, что ужасно нравилось Пламя. Та всегда прибегала и пыталась поучаствовать в подобном колдовстве.

Поделиться с друзьями: