Убийство на вершине утеса
Шрифт:
Айрис покачала головой, в её голосе смешались жалость и недоверие. «Бедняга», — вздохнула она. — «Теперь мне стыдно, что я назвала его психом».
«Нет сомнений, что он глубоко травмирован, но его способ справиться с травмой — это возвращение в детство и игры про камизаров», — сказала Мелисса. «Очевидно, что на Джульетту это повлияло совсем иначе. Должно быть, она с тех пор питает едкую ненависть к Эйшу за страдания, которые он причинил обоим ее братьям. Я заметила, как она оберегает Фернана — как мать-пеликан своего птенца».
«Значит, когда Гебрек прибыл в Ле-Шатанье, она перенесла свою ненависть на него, — задумчиво сказал Джек. — Откуда она знала, кто он?»
«Я предполагаю, что в какой-то момент Эйхе приезжала в Розиак, чтобы навестить пациента. Возможно, она даже встречалась с ним».
— И спустя столько лет он опознал Алена как своего сына? — Ирис посмотрела на него с сомнением. — Не могу в это поверить.
«Нет, но после окончания войны в прессе наверняка появились бы всевозможные истории о людях, подозреваемых в военных преступлениях. Меня бы не удивило, если бы у Жюльетты сохранилась коллекция вырезок с фотографиями Эйша, над которыми она размышляла бы с тех пор, мечтая о мести. А потом, заметив сходство между ним и Аленом, она могла бы легко провести собственное расследование. Она и подруга мадам Гебрек принадлежат к одной церкви, и узнать что-нибудь о её прошлом не составило бы труда. Я почти уверена, что Жюльетта тоже читала эту книгу — она увидела её у меня и сразу узнала».
«Значит, вы считаете, что убийство Алена было преднамеренным?» — спросил Джек.
«Нет, я думаю, что само убийство было совершено из корыстных побуждений, хотя старая ненависть, должно быть, постепенно накалялась, когда она видела, как он командует ее братом. А еще была та сцена с ломом, когда Фернан, казалось, угрожал Гебреку. Он не был жестоким человеком по натуре, но, очевидно, был способен на гнев – она, возможно, боялась, что постоянные указания о том, как ему следует выполнять свою работу, однажды могут довести его до предела».
«Поэтому, когда она заметила Гебрека, направляющегося к бельведеру, она схватила одну из клюшек для гольфа Доры из открытого багажника «Сьерры» и побежала за ним». Джек покачал головой, словно ему все еще было трудно в это поверить. «Удивительно, что никто ее не видел».
«Думаю, Дора чуть было этого не сделала. Помнишь, она говорила, что вскоре после того, как увидела, как Гебрек проходит через ворота в лес, она пошла за ним в надежде перехватить его?»
«Думаешь, это Эрдле?»
«Верно. Я предполагаю, что Жюльетта заметила её, когда та возвращалась после убийства Гебрека, испугалась и спрятала клюшку для гольфа в пещере, вероятно, надеясь позже положить её обратно в машину. Такой возможности не представилось, но если бы она представилась, то приговор Алену почти наверняка был бы — самоубийство».
«Что случилось с Эйхе после рейдов гестапо?» — спросила Ирис.
«Это загадка. Он исчез примерно за неделю до этого, и никто так и не выяснил, как и почему. Так и начались слухи о том, что он был шпионом — все поспешили сделать грязную работу и сбежали, прежде чем его разоблачили».
«И с тех пор о нем ничего не слышно?»
«По всей видимости, нет. Мадам Гебрек настаивает, что его либо арестовали и расстреляли, либо отправили в концлагерь, где он и умер, но подтверждения этому так и не было».
Некоторое время они продолжали есть в молчании. Мелисса ела медленно, почти не ощущая вкуса пищи, преследуемая воспоминанием о страстном возгласе Антуанетты Гебрек: «Это неправда, мой Юлиус был хорошим человеком, а не предателем!» Пройдет еще много времени, прежде чем она сможет забыть лицо Фернана, когда он смотрел, как жандармы уводят его сестру.
«Интересно, что же на самом деле было у Алена на уме, когда он в ярости убежал на бельведер?» — задумчиво произнес Джек. Он повернулся к Ирис. «Ты разговаривала с Филиппом после ареста Жюльетты — неужели он ничего не знает?»
Это был вопрос, который Мелисса сама очень хотела задать, но боялась сделать это, опасаясь задеть деликатную тему.
Ей не стоило волноваться. Голос Айрис был ровным и деловым, когда она ответила: «Я думала об этом. Была небольшая ссора, но ничего нового».
«О чём?» — спросил Джек.
«Филипп отчитал его за ссору с Фернаном на глазах у студентов и за грубость по отношению к Мел из-за книги. Ален умолял о шоке от смерти Кляйна. Филипп сказал, что непрофессиональному поведению нет оправдания. Ситуация накалилась, и Ален выбежал». Ирис начала теребить сотейник, нахмурившись. «Филиппу очень жаль», — печально добавила она. — «Он думает, что частично виновен в случившемся».
«О нет, должно быть, дело было не только в этом», — настаивал Джек. «Он сказал что-то вроде: „Никто не может мне помочь“. Конечно, если бы это была просто смерть Кляйна, он бы обратился за утешением к Филиппу… или, может быть, к своей матери. Судя по всему, у них были хорошие отношения… она приняла тот факт, что он гей…»
После небольшой паузы в разговоре Мелиссе пришла в голову идея. Она доела стейк и отложила нож и вилку.
«Интересно, не имеет ли к этому какое-либо отношение Эрдл?» — сказала она.
Остальные посмотрели на неё с удивлением. «Как?» — спросила Айрис.
«То, как он нас подкалывал Алена перед нами, говоря о том, что тот похож на немца и так далее, — это могло быть лишь верхушкой айсберга. Возможно, он был гораздо более конкретен, когда рядом никого не было, — отпускал шутки о его отцовстве, угрожал публично связать его с Юлиусом Эйхе».
«Это может многое объяснить», — согласился Джек. «Его, должно быть, преследовали сомнения по поводу прошлого отца… и он ужасно боялся того, как это повлияет на него и его мать, если все это всплывет наружу. Вдобавок ко всему, убивают человека, которого он любит… а потом он находит Мел с книгой, с которой все началось… неудивительно, что он так разволновался и убежал один».
«К тому месту, где погиб Кляйн. И Джульетта последовала за ним». Ирис задумчиво посмотрела на него. «Возможно, ты в чём-то была права, Мел, — может быть, Эрдл действительно причастен к смерти Алена».
«Возможно», — согласилась Мелисса. Эта мысль ничуть не утешала её.
«Что будет с Джульеттой?» — спросил Джек, когда Бриджит убрала тарелки и пошла за сыром.
«Я не знаю, но надеюсь, что к ней отнесутся с состраданием, когда суд выслушает всю историю. Возможно, будет применено положение о «сниженной вменяемости» или что-то подобное, что используется во Франции».
«Разве ты не спрашивала про "Банановый сплит"?» — спросила Айрис.
«Сейчас у меня с ним не очень хорошие отношения», — Мелисса впервые за день улыбнулась. «Его восхищение моими книгами не помешало ему немного меня отчитать. Помимо того, что он вмешался в его игру, я думаю, он до сих пор не простил мне того, что я оказалась права насчет мотива убийства Алена. Как только он узнал о пещере, он был уверен, что свалит вину на Филиппа, но я с самого начала чувствовала, что это как-то связано с прошлым».