Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Учебник эсперанто

Гакаленко Владимир Григорьевич

Шрифт:

Чтобы быстро найти перевод нужного вам слова с эсперанто на русский и наоборот, нужно составлять два словарика в алфавитном порядке: эсперанто-русский и русско-эсперантский. В словариках указывайте номер параграфа, в котором вводится данное слово или устойчивое словосочетание. Устойчивые словесные комплексы (оборота речи) рекомендуется заносить в отдельный словарь. Даже если вам удалось уже приобрести оба словаря, всё равно очень полезно составлять их самостоятельно: это поможет вам быстрее запомнить слова. Чтобы слова располагались в алфавитном порядке, надо писать на каждом листе бумаги всего несколько слов, с большими пропусками между ними, куда вписывать потом новые слова последующих уроков, лучше всего писать на отдельных листах ненужной бумаги (чистой с одной стороны) небольшого формата (самый удобный формат — книжный, 15х21 см). Если лист окажется весь исписанным, его нужно переписать начисто на несколько новых листов, опять оставляя большие промежутки для вписывания новых слов. Одновременно выписывайте новые слова и на карточки.

Имейте в виду, что новые слова, которые приводятся при объяснении грамматики, переводятся сразу же, в самом тексте перевода примера на русский язык, поэтому их перевод в дальнейшем не повторяется. Поэтому не забывайте выписывать в оба словарика все слова. которые встречаются вам в процессе работы с этим учебником.

1.6.

В эсперанто много слов, которые очень похожи на русские и имеют то же значение, только окончание у них другое. Прочитайте следующие слова и попробуйте догадаться, что они означают, т. е. устно перевести их на русский язык (в словарики вносить не надо).

Antilopo, atako, automato, balkono, bandito, binoklo, bokso, bombo, buldogo, disciplino, divano, fa^sisto, fazano, flago, fontano, fronto, frukto, idioto, jodo, karavano, klubo, kompoto, limonado, ma^sino, mona^ho, motoro, para^suto, sporto, stadiono, starto, ^sa^ho, tabako, tanko, vagono.

В этих словах ударение падает на те же гласные, что и в русском языке, читать и узнавать эти слова нетрудно.

1.7.

Попробуйте правильно прочитать слова, которые тоже очень похожи на русские, но ударные слоги в них не совпадают. Вы не забыли, что в эсперанто ударение падает на предпоследний слог? В словарики эти слова не вносите. Что они означают?

Agronomio, botaniko, doktoro, fabriko, gimnastiko, konduktoro, konkurso, muziko, pasporto, sankcio, transformatoro.
1.8.

Прочитайте слова с буквой «е». Не забывайте, что она читается [э], не смягчайте согласные перед звуком [э].

Aeroplano, anekdoto, benzino, betono, cemento, e^ho, medalo, medicino, nektaro, poeto, portreto, redaktoro, revolucio, revolvero, skeleto, spektaklo, studento, teatro, telefono, telegrafo, telegramo, veterano.
1.9.*

А теперь попробуйте перевести на эсперанто письменно некоторые слова, звучащие и по-русски, и на эсперанто почти одинаково.

Ацетон, адмирал, академия, астроном, автомобиль, бальзам, башкир, библиотека, блокада, цистерна, цивилизация, демократия, динамика, диспропорция, экватор, эстакада, этнография, фантазия, филолог, фраза, грек, гвардия, инцидент, инспектор, инструкция, интерес, интрига, кандидат, карнавал, компания, контраст, лаборатория, математика, меридиан, микрофон, монография, неон, никотин, оркестр, панорама, позиция, публицист, республика, романтика, роза, сцена, сезон, структура, шериф, шторм, температура, термометр, теория, турнир, униформа, узбек, вазелин, вино, визит, водевиль, вулкан, зебра, зоология.

Проверьте себя по ключу. В дальнейшем проверяйте по ключу все упражнения, отмеченные астериском (*).

1.10.

Перенос слов из строки в строку разрешается любым способом. Так, слово respubliko можно разбить при переносе следующим образом:

r-espubliko, re-spubliko, res-publiko, resp-ubliko, respu-bliko, respub-liko, respubl-iko, respubli-ko, respublik-o.
1.11. Работа с картинками.

Большую помощь в изучении любого иностранного языка может оказать работа с картинками. По мере ознакомления с лексикой вы можете рисовать или подбирать картинки, вырезая их из ненужных журналов, книг, газет, конвертов и т. п. На картинках должны быть изображены предметы, качества, действия, состояния, ситуации и т. п. Формат выбирайте по своему усмотрению. Наиболее подходящими, вероятно, будут для вас форматы 148х210 мм, 105х148 мм, 75х105 мм. Можете наклеивать картинки на обрезанный по формату картон. На лицевую сторону карточки вы наклеиваете картинку, а на обратной пишете название этого предмета на эсперанто.

Рядом с изображением вы можете написать вопрос на эсперанто по содержанию этой картинки (например: что это? какое? что делает? где находится? и т. п. Вопросов можно придумать очень много). Ответы (на эсперанто, разумеется) вы пишете на обратной стороне. Время от времени просматривайте картинки, читайте вопросы на лицевой стороне и пытайтесь ответить. Правильность ответов проверяйте по обратной стороне.

Если вам такой метод почему-либо не нравится, можете его не применять.

Урок 2

2.1. Имена существительные.

В эсперанто все существительные имеют окончание– o. В дальнейшем вы увидите, что у многих частей речи свои собственные постоянные окончания. Это очень облегчает запоминание грамматики, намного облегчает понимание текста. Все слова, с которыми вы до сих пор имели дело, являлись существительными.

2.2.

Имена прилагательные имеют окончание– а:

nova новый, juna юный, молодой, aktiva активный, bona хороший, добрый

и т. д.

Догадайтесь, что означают слова:

absoluta, aktuala, agresiva, banala, brava, efektiva, ekvivalenta, kulinara, normala, progresiva, radioaktiva, sociala, stabila, tropika, vertikala, vulgara.
2.3. Образование имён прилагательных от существительных.

От любого существительного можно образовать прилагательное, заменив окончание– o на– a:

Поделиться с друзьями: