Учебник эсперанто
Шрифт:
ю = ju:
Jurij, Panju^skin;я = ja:
Jalta, Brjansk;ь = j;
Ilji^c, Marjevka, Gorjkij (но не всегда отмечается: Gogol, Arhangelsk);ъ — в эсперанто не отмечается.
Наименования профессий, рода занятий и т. п. часто являются интернациональными словами:
agronomo, biologo, doktoro, geografo, geologo, gimnasto, in^geniero, pedagogo, poeto, studentoи т. п.
Многие из них образуются с помощью суффикса– ist:
^Jurnalo газета — ^jurnalisto журналист, kanto песня — kantisto певец, labori работать — laboristo рабочий, verki сочинять; писать (литературное произведение и т. п.) — verkisto писатель.Названия некоторых родов занятий образуются от причастий (мы будем изучать их позже):
lerni учиться; учить, изучать — lernanto ученик, voja^gi — путешествовать, странствовать — voja^ganto путешественник, prezidi председательствовать — prezidanto председатель, президенти т. п.
Прочитайте текст вслух несколько раз, добиваясь понимания его без перевода на русский язык, сначала медленно, потом быстрее. Когда вы усвоите содержание текста и будете понимать его без перевода, попробуйте прочитать его несколько раз, добиваясь беглости и выразительности произношения. В дальнейшем работайте таким же образом со всеми текстами без особого на то указания.
— Mi estas Paulo Petrov. Kiu estas vi? — Mi estas Viktoro Kala^snikov. Kio estas vi? — Mi estas pedagogo. ^Cu ankau vi estas pedagogo? — Ne, mi ne estas pedagogo, mi estas laboristo. Ankau тоже, также, kiu кто, mi я, vi вы; ты.Напишите на отдельных карточках имена и фамилии нескольких известных вам или вымышленных людей, а также их профессию или род занятий. Например:
1) Konstantin ^S^cerbakov, ^jurnalisto, 2) Stepan Zlobin, verkisto,и т. д.
Составьте несколько диалогов по предыдущему образцу между собой и воображаемым собеседником, а также между ними попарно. Добивайтесь беглости в разговоре.
Урок 3
Множественное число имён существительных и прилагательных образуется прибавлением окончания– j:
tri tigroj три тигра, belaj floroj красивые цветы, aktivaj studentoj активные студенты.К ним относятся:
mi я, ci ты, li он, ^si она, ^gi он, она, оно, ni мы, vi вы, ili они.Местоимение ci (ты) употребляется крайне редко, обычно только фамильярно, грубо или пренебрежительно. Так же, как в английском, в эсперанто не делают различия между «ты» и «вы». И к пятилетнему шалуну, и к седобородому старцу, и даже к кошке или собаке в эсперанто обращаются вежливо, на «вы». Поэтому на русский язык vi переводится по смыслу или как «вы», или как «ты».
Местоимения li и ^si употребляются обычно только по отношению к людям, к лицам мужского и женского пола соответственно. Все названия неодушевлённых предметов, животных любого пола и отвлечённых понятий заменяются местоимением ^gi. Оно переводится на русский язык в зависимости от рода соответствующего существительного в русском языке:
Jen tablo. ^Gi estas longa. Вот стол. Он длинный. Jen rivero. ^Gi estas larga. Вот река. Она широкая. Jen lago. ^Gi estas profunda. Вот озеро. Оно глубокое.Имеет окончание– i:
sidi сидеть, interesi интересовать, legi читатьи т. п. В этой форме глаголы приводятся в словарях.
Настоящее время глагола образуется от неопределённой формы с помощью окончания– as во всех лицах единственного и множественного числа:
mi legas я читаю, vi legas ты читаешь, li legas он читает, ^si legas она читает, ^gi legas оно (он, она) читает, ni legas мы читаем, vi legas вы читаете, ili legas они читают.Вы видите, как всё просто? Трудно ли запомнить одно-единственное окончание? А сколько времени требуется при изучении английского, или немецкого, или французского, чтобы заучить спряжение глаголов?