Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ученик афериста
Шрифт:

— О Господи, — ужаснулась Сильвия, встав с табурета. — Поехали, любовнички, пора.

— Даже не смешно, — хмуро отозвался я.

— Без ножа режешь, — буркнул Финн, махнув бармену на прощание.

*

Сутки я провел в раздумьях.

Где гарантия, что завтра меня будут искать не бывшие соседи, а отец и отряд мракоборцев?

Первая мысль, которая пришла в голову, как только мы вернулись на виллу и я встретился взглядом с Альдо: меня сдала Лили.

Только Лили знала где я, и доверить ей эту тайну — самая большая ошибка, которую я мог бы допустить. Сомнений быть не могло: или отец прижал ее к стенке и страшно взглянул в глаза, или сестра просто устала хранить мою тайну.

Но я ошибся.

— Почитай, — коротко сказала атташе Сильвия, заглянув в мою комнату и швырнув на кровать старый номер «Ежедневного Пророка».

Я оторвался от подушки и нашарил газету. Стоило мне просто снять резинку с нее и расправить страницы, я получил ответ на свой вопрос.

«Оазис для блудного сына

Альбус Северус Поттер — мальчик обыкновенный, не лишенный родительской любви и поддержки во всех своих начинаниях, но погоня за отцовскими достижениями, юношеский комплекс неполноценности и наследственная тяга к приключениям стали причинами того, что некогда ничем не примечательный молодой человек, блестящий студент Хогвартса в прошлом и потенциальный мракоборец в будущем, отныне печально известен нам как беглец.

Средь множества версия об исчезновении юного Поттера весь магический мир уповал на то, чтоб этот ребенок не стал жертвой очередного обезумевшего темного мага, кто-то с ужасом боялся, что исчезновение Альбуса — прямая месть его отцу от недоброжелателей, коих у Гарри Поттера, чего греха таить, немало. Однако, претендуя на истину в последней инстанции, спешу внести свой вклад в журналистское расследование своих коллег: Альбус Северус Поттер — жив, здоров и счастлив, отдыхая в солнечной Мексике от извечной сырости родной Годриковой Впадины.

— Поттер, скорей всего, просто попал в дурную компанию, — заверил нас глава эмиграционной службы МАКУСА. — Мексика — не лучшее место для уважающего себя волшебника, сомневаюсь, что он осел там по доброй воле.

Вопрос в том, что держит юного Поттера в Мексике?

Та самая плохая компания?

Отнюдь нет, дорогие читатели.

— Я часто бываю на Меркадо-де-Сонора, покупаю там котлы, — сообщил нам мистер, пожелавший остаться анонимный. — Я знаю Поттера в лицо, внимательно слежу за его историей в „Пророке“. И что вы думаете, Рита? Буквально через неделю, как я прочитал очередную статью о его исчезновении, я видел его на мексиканском рынке в компании очень эффектной молодой женщины.

— Вы думаете, причиной исчезновения Альбуса стала любовь?

— Вероятнее всего. Было видно, что между ним и Камилой, кажется, так он называл свою спутницу, что-то есть: сначала он поил ее в баре джином, а потом очень многие видели их поцелуй. Уж не знаю, что там да как, но, уверяю, причина странного поведения мистера Поттера в женщине.

Нам лишь остается гадать, что за загадочная красавица пленила сердце сына Гарри Поттера, а пока остается лишь пожелать безутешным родителям терпения и крепких нервов.

Специальный корреспондент „Ежедневного Пророка“

Рита Скитер».

Я перечитал статью дважды и опустил взгляд на колдографию репортреши под текстом.

Рита. Рита!

Я и забыл о ней. Забыл, как она, почуяв неладное, тут же собрала вещи и исчезла из виллы Сантана.

Забыл, что она знает, где я.

Забыл, что она знает, чем я занимаюсь.

Сердце мое упало.

Вот он, вот, самый опасный человек магической Британии. Не Малфои с их золотыми горами, не могущественные Тервиллигеры, не темные маги. Она, Рита Скитер, газетная стервятница: наносит удар исподтишка, имеет огромную аудиторию и бесценную информацию.

Она мой враг. Не Флэтчер.

Флэтчер, если его прижмут, будет молчать, ведь понимает, что за приглашение сына Гарри Поттера в бессовестный мир преступности, его по голове не погладят.

А Рита молчать не будет. И, кажется, не молчит.

Скомкав газету, я забросил ее в мусорную корзину.

— Финн, — гаркнул я, выглянув в коридор.

Финн, чистивший пистолет на первом этаже, задрал голову.

— Собирайся. Мы летим в Лондон.

========== Глава 50. ==========

Я отвык от снега и зимы.

Зиму Лондона нельзя назвать стереотипно снежной и холодной, но учитывая, что за последние четыре года я снега вообще не видел, чувствовал себя неуютно, кутаясь пальто.

Финн вообще чувствовал себя, как папуас в Гренландии, сунув руки в карманы кожаной куртки и разглядывая снежинки. Его родной штат Луизиана не мог похвастаться снежными зимами и холодным воздухом, что уж говорить о Латинской Америке.

Мы вышли из аэропорта, и минуту постояли на улице.

Я не был в Англии четыре года, уехал из нее беглецом, вернулся беглецом, но никакой радости от возвращения не чувствовал. Я был по-детски обижен на весь Лондон за что-то, не могу даже объяснить за что.

— Скучал? — поинтересовался Финн, словно прочитав мои мысли.

— Нет.

Я не хотел ностальгировать по былым временам, наслаждаться вечерними красотами Лондона, поэтому, не став терять времени, подыскал укромный угол и, взяв Финна за руку, трансгрессировал.

В доме Риты Скитер я был лишь раз, когда забирал пьяного в хлам Наземникуса, адреса толком не помнил. Помню только, что это был небольшой истинно дамский дом на окраине Хэмпшира, с небольшим аккуратным садиком, в котором частенько, ломая длинные ногти, любила копошиться Рита. Помню высокий забор, украшенный гипсовыми херувимами, и сливовое дерево у крыльца.

Именно возле этого забора в мгновение ока мы и оказались.

В доме было темно.

Пока я осматривался вокруг, глядя на соседние дома, украшенные мерцающими гирляндами и садовыми фигурками, Финн присел на корточки перед воротами и пошуршал в замке отмычкой.

— Какое сегодня число, Финн? — поинтересовался я, глядя, как в окне дома напротив виднеется ель.

— Зима, — лаконично ответил Финн, толкнув ворота. — Проходи.

— Скоро сочельник, — как-то благоговейно произнес я. — Да?

Я совсем потерял счет времени.

Даже не мог точно назвать какое сегодня число.

Ну точно, если взглянуть на календарь в телефоне, можно увидеть двадцать второе декабря. Рождество — этот светлый всемилюбимый праздник как-то не чувствовался в теплых краях, где праздничная елка будет карикатурно смотреться посреди духоты и шума океана.

Тут меня осенила мысль о том, что за эти четыре года, я ни разу не вспоминал о Рождестве. Я ни разу не видел, чтоб вилла Сантана была украшена так же, как эти дома окраины Хэмпшира, не видел горы подарков для Альдо под елкой, да и елки не видел. Даже, черт возьми, никто не трудился гирляндой пальму обмотать.

Поделиться с друзьями: