Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ученик пирата
Шрифт:

Галеон не был всюду той ночью, хоть капитан и хотел, чтобы так было. Он проплыл от Буночио на восток, собирая выживших возле южных портов, а потом миновал Казу Диветри. Одинокий пиратский куттер приблизился к причалу Диветри у низшей части острова. Ник с высоты видел, что пираты на борту корабля подожгли две бутылки и собирались бросить их на доски пирса. Но внезапное появление «Глупости Маартена» привлекло внимание одного из них. Он указал и закричал что-то изо всех сил, и Ник узнал снова то слово:

— Лирия!

Рев неодобрения выживших застал пиратов врасплох. Некоторые из тех, кого спасли Дарси и Джакопо из воды минуты назад, прыгнули с корабля на пиратские куттеры. Пираты не привыкли, что на них нападали, когда они всегда нападали, и запаниковали. Некоторые прыгали, два держали смертельные орудия и бросили их изо всех сил. Два шара огня полетели в ночи к галеону. Один попал по нижней палубе и разбился. Горючее вещество тут же вспыхнуло, огонь поднялся в воздух. Женщина, прижимая ребенка к груди, побежала с визгом, она была близко к взрыву. Другая бутылка взорвалась возле бизань-мачты, и огонь чуть не поджарил щеки Ника. Один из пиратов радостно завопил. Но крик оборвался, когда выживший крупный рыбак, потерявший возможность зарабатывать в эту ночь, ударил его по лицу.

Огонь в двух местах разгорался. Экипаж галеона был готов. Максл до этого приказал некоторым выжившим принести несколько тяжелых мешков песка, который использовался в глубинах корабля как балласт. Он дал им лопаты. Где появлялся огонь, выжившие сыпали песок. Чудо-ребенок направляла их. Когда пламя у бизань-мачты погасили за секунды, она на канате полетела к перилам шканцев, сделала сальто над палубой, вскочила на ноги и схватила свободную лопату. Она закончила тушить второй пожар сама.

Ник следил за пиратами, галеон приближался. Он знал, какой кричал приказы, и все его слушались. Он указал на мужчину в воде, узнав его по повязке на глазу.

— Приведите мне этого, — сказал он выжившим в воде. Они тут же поплыли к мужчине и подавили его. Через пару минут его без сознания доставили и заперли в трюме. — Я всегда знал, что повязка на глазу — плохая идея, — буркнул Ник под нос. Он отдал приказы людям в воде охранять причалы Диветри и не пускать пиратов в город. Промокшие пираты предпочли встретить гнев моря, чем злую толпу. Они уплыли в ночь.

Галеон повторил схожее у причалов Казы Портелло, а потом помешал двум куттерам высадить экипаж на камни Казы Кассамаги. Когда «Глупость Маартена» снова сменила курс и поплыла к южному причалу города, пираты отступали. От одного вида галеона куттеры устремились прочь. Они пропали тихо, как прибыли, в западном море. Но пираты успели нанести ущерб. Ник ничего не мог поделать с пожарами на военных кораблях вокруг города, как и с пострадавшим южным портом.

Галеон остановился у причала Пиратимаре, доставив не меньше четверых недовольных и мокрых капитанов пиратов. Разнеслась весть, как тушить эти смертельные орудия, и Ник всюду видел насыпи песка. Слуги и аристократы стояли над ними с лопатами. Те, у кого были головные уборы, махали ими, когда Ник приказал опустить якорь.

Смятение после той ночи сделало для Ника все размытым. Он понял, что сделал то, что задумал. Но он не был рад, а хотел убедиться, что его экипаж был в порядке, особенно Дарси. Он нашел ее мокрой от помощи выжившим. Ее длинные волосы были в песке. Но она была целой, ее глаза просияли при виде него. Это стоило риска. И Артуро с остальной труппой были целыми и сияли, словно их шесть раз вызвали на бис.

Люди Макаки громко радовались, как и все на берегу, когда экипаж и выжившие понесли Ника по трапу, который поспешили установить люди Пиратимаре. Там собрались, казалось, все жители Кассафорте. При виде Ника и его экипажа на суше, все радостно завопили. Ник замечал, что некоторые выжившие указывали на него. Рев оглушал его.

— Это все для тебя, парень, — сообщил синьор Артуро. Он повернулся, чтобы найти в толпе актера, но вокруг были только незнакомые лица. Нет, там был Максл, его синее лицо Ник сразу узнал. Дарси пробивалась к Нику, ошеломленная от близости людей и шума. Они взялись за руки, растерялись сильнее, чем на далеком берегу острова.

Последовали несколько минут смятения и шума. Ник мог только смотреть на количество людей, все стекающихся к казе, чтобы посмотреть на корабль, прогнавший обидчиков. Он ощущал себя не как герой, а как главное развлечение на выступлении уродов. «Посмотрите на пирата! — было бы на брошюрах. — Посмотрите на синеликого мужчину и толстую даму! Бросьте лундри девушке в мужской одежде!». Не такое он представил бы, думая об этой ночи. Он и Дарси посмотрели друг на друга большими глазами и крепче взялись за руки.

Порядок вернулся, казалось, спустя вечность, когда толпа у нижнего моста Пиратимаре разделилась, алая стрела устремилась к Нику. Это были стражи замка, они двигались быстро отрядом и остановились перед ним. Хоть стражи были напряжены, они выглядели уставшими, как он. Многие их туники с золотыми узорами были в грязи и песке. К его удивлению, лидер группы отсалютовал ему. Толпа притихла, желая услышать, что будет дальше.

— Я — капитан Эспарса. Я говорю с человеком, известным как Дрейк? — спросил мужчина.

— Верно, — Ник тут же вернулся к роли. Он удивился, что страж знал его имя. Но выжившие, оставшиеся в Диветри и Портелло, могли разнести весть. — Да, сэр.

Послышались радостные вопли. Капитан Эспарса ждал, пока они прекратятся, а потом задал следующий вопрос:

— Вы — капитан «Аллирии»?

— А…? — Ник удивленно посмотрел на «Глупость». Он услышал, как рядом с ним охнула Дарси. Пропала черная корка. Галеон словно озаряло золотое сияние. Украшение на носу смотрело строго, лицо было без эмоций. Там, где было видно только две буквы, теперь появилось настоящее название корабля с завитками. Аллирия. Это кричали пираты, замечая их.

Ник потрясенно посмотрел на Эспарсу.

— Да, капитан. Я доставил четырех лидеров пиратов, участвовавших в нападении.

— Тогда город в долгу перед вами, — Ник улыбнулся от слов. Но радость длилась недолго, ведь Эспарса отправил двух стражей к нему. Они завели его руки за спину. Он ощутил, как веревки впились в запястья. — С сожалением сообщаю, что вас давно ищут, синьор Дрейк, — продолжил Эспарса. Он громко, чтобы слышала толпа, и сухо сообщил. — По приказу короля Алессандро Мудрого вы арестованы. Обвинения против вас: подделка произведений искусства, распространение краденого имущества, разграбление Казы Портелло в дни после ее падения три года назад, угрозы, неуплата налогов…

Список продолжался, ошеломленного Ника окружили алые формы стражей, уводя его прочь. Так приняли его после подвига.

21

Говорят, пират Огнеглаз девять лет терпел в темнице Галлины без жалоб. Но не признаются, что он предпочел заточение, чем встречаться с двумя любовницами, тремя женами, пятью убийцами и кучей кредиторов, ждущих его освобождения.

— Алехандро Франко «Жизнь в море»

Ник не страдал во время плена. Его камера была самой удобной. Кровать была чистой, а простыни — свежими. Сама камера была не меньше каюты капитана на «Слезах Корфу», и вид на Виа Диоро был приятным. У него был письменный стол с пером, порошком чернил и стопкой бумаги. Стражи приносили ему завтрак и вели себя дружелюбно. Одна даже остановилась на пороге, поклонилась и поблагодарила его за спасение ее дяди, который потерял корабль прошлой ночью. Будь это его дом, Ник был бы рад этому месту. Оно было удобнее всех мест, где он жил.

Поделиться с друзьями: