ЖАНРЫ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

I can predict what they are going to do. Я могу предсказать, что они

собираются сделать.

80. Print печатать

to print a book печатать книгу

to print an article напечатать статью

J6 А

Prove

to print newspapers печатать газеты

How many copies of the book were printed? Какой был тип™ ,

КНИГИ? Р

to print in bold face печатать жирным шрифтом

to print in italics печатать курсивом

to print in Roman печатать латинским шрифтом, печатать ппямм.

светлым шрифтом р мым

to print on the memory запечатлеть в памяти

to develop the film and print the photographs проявить пленку и ня

печатать фотографии

81. Prove доказывать

to prove a theorem доказать теорему

to prove the correctness of smth доказать правильность чего-то

to prove one’s innocence доказать свою невиновность

to prove smb’s mistake доказать чью-то ошибку

to prove conclusively/ decisively доказать убедительно/ окончательно

to prove definitely полностью доказать

to prove beyond all doubt доказать, не оставив никаких сомнений

to prove theoretically/ practically доказать теоретически/ практи-

чески

to prove logically логически доказать

The book proved interesting/ dull. Книга оказалась интересной/

скучной.

Не proved himself (to be) a coward. Он оказался трусом.

History proved him to be right. История показала его правоту.

е evidence proved him guilty. Улики доказали его виновность.

to prove smb’s guilt доказать чью-то вину

to prove one’s good will продемонстрировать добрую волю

t remains to be proved. Это еще надо доказать.

е exception proves the rule. Исключение подтверждает правило.

о prove one s identity удостоверить свою личность

о prove smb s honesty испытать чью-то честность

о prove a new weapon испытывать новые вооружения/ новое ору-

жие

м ne*caf model испытывать новую модель машины

ve ° ) satisfactory оказаться удовлетворительным

ЯШ 295

«Нг лйр

Read

Read

to prove (to be) useful оказаться полезным

to prove (to be) insufficient оказаться недостаточным

to prove unequal to one’s task не справляться co своей задачей

The report proved false. Сообщение оказалось ложным.

The play proved a success. Пьеса имела успех.

to prove one’s skill проявить свое уменье

The correctness of the subtraction has been proved. Правильность вы-

читания проверена.

82. Read – читать

to read aloud/ slowly/ too fast читать вслух/ медленно/ слишком

быстро

to read distinctly/ fluently читать отчетливо/ бегло

to read attentively/ carefully/ closely читать внимательно

to read avidly/ eagerly/ with great interest читать жадно/ охотно/ с

большим интересом

to read from cover to cover читать от корки до корки

to read voraciously проглатывать книги

to read widely/ extensively читать много

to read thoughtfully читать вдумываясь

to read quickly/ superficially читать быстро/ поверхностно

to teach smb to read научить кого-то читать

to be able to read уметь читать

to read a letter/ a rule читать письмо/ правило

to read about sea voyages читать о морских путешествиях

to read of heroes of other days читать о героях минувших лет

to read upon ancient Rome читать о древнем Риме

to read from one’s favourite author читать своего любимого автора

to read from Pushkin/ Shakespeare читать Пушкина/ Шекспира

to read for pleasure читать ради удовольствия

to read before the class читать в классе

to read in bed читать в постели/ кровати

to read at meals читать за едой

to read in a low/ in a loud/ in a clear voice читать тихим/ громким/

ясным голосом

to read with much expression читать выразительно/ с выражением

to read to oneself читать про себя

i.

(0 read a word/ a sentence/ an inscription читать слово/ предлог

НИе/ надпись

to read in English/ German читать на английском/ на немецком

языке

to read traffic signs понимать дорожные знаки

to read shorthand понимать стенографию

to read hieroglyphs читать иероглифы

to read a barometer считывать показания барометра

What does the thermometer read? Что показываеттермометр?

to read smb’s thoughts/ mind читать чьи-то мысли

to read smb’s desires читать чьи-то желания

to read a story to the children прочесть рассказ детям

to read an author in the original читать автора в оригинале

This book is largely read by the youth. Эта книга читается молодежью,

to read between the lines читать между строк

The telegram reads as follows. Телеграмма имеет следующее содер-

Поделиться с друзьями: