Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:
Не was glued to the TV all the evening. Он торчал у телевизора весь
вечер. -- г~
Не stood glued to the spot. Он как в землю врос. to grasp at the oppoi
1 ЛЛ A _
— Grasp
Не glued the model boat together. Он склеил модель лодки.
She is always glued to her mother. Он ни на шаг не отходит от своей
матери.
to glue a sole to a shoe приклеить подошву к ботинку
47. Grab - схватить
to grab a parcel схватить сверток
to grab a boy схватить мальчика
to grab the money схватить деньги
to grab at a branch ухватиться за ветку
to grab at the rope ухватиться за канат
to grab at a chance ухватиться за возможность
to grab smb by the collar схватить кого-то за шиворот
to grab smb from behind схватить кого-то сзади
He grabbed the purse and bolted. Он схватил кошелек и бросился
бежать.
to grab an audience держать аудиторию в напряжении
to grab at a highly paid job ухватиться за высокооплачиваемую ра-
боту
She grabbed my arm. Она схватила меня за руку.
48. Grasp — ухватиться
to grasp a toy схватить игрушку
to grasp a knife схватить нож
to grasp at a branch ухватиться за ветку
to grasp at а горе ухватиться за канат
to grasp at a proposal ухватиться за предложение
The idea was difficult to grasp. Эту идею было трудно понять.
The policeman grasped his arm. Полицейский схватил его за руку.
The baby grasped the new toy. Малыш крепко держал новую иг-
рушку.
I didn’t quite grasp what she meant. Я не совсем уловил, что она
имеет в виду.
to grasp an argument понять довод
Did you grasp the main points of his speech? Вы поняли основные
моменты его речи/доклада?
the opportunity ухватиться за возможность
Grind
Handle
to grasp for any chance хвататься за любую возможность
She grasped the post with her hands. Она крепко ухватилась за столб,
обеими руками. (}.
to grasp the importance of smth осознать важность чего-то
to grasp the nettle смело/ решительно браться за трудное дело ,;г
to grasp smth easily/ fully понять что-то легко/ полностью
49. Grind - молоть ,
to grind wheat молоть пшеницу
to grind coffee молоть кофе
to grind into powder смолоть в порошок
to grind one’s teeth скрежетать зубами
to grind flour молоть муку
to grind com into flour in a mill перемолоть зерно в муку на мельни-
це
to grind small/ fine мелко/ тонко смолоть
to grind smth under one’s heel раздавить что-то каблуком
to grind dry/ wet шлифовать всухую/ с охлаждением
to grind a knife/ an axe точить нож/ топор
to grind a coffee mill вертеть ручку кофемолки
to grind at smth зубрить что-то
to grind at one’s English зубрить английский
to grind for an exam зубрить перед экзаменом
to grind grammar into smb’s head вдалбливать кому-то грамматику
to grind black pepper размалывать черный перец
He ground his cigarette in the ashtray. Он потушил свою сигарету в
пепельнице.
The lift grinds in the shaft. Лифт co скрипом движется в шахте.
50. Grip — крепко держать
to grip a toy крепко держать игрушку
to grip a rifle крепко сжимать ружье
to grip smth firmly/ tightly крепко сжимать что-то
The child gripped his mother’s hand. Ребенок крепко держался за
руку матери.
to grip one’s coat схватить свое пальто • >
to grip smb by the arm схватить кого-то за руку
" -
Fear gripped the crowd. Страх охватил тол пу. ,, ,
to grip a railing схватиться за перила
to grip smth in a vice зажать что-то в тисках
Fear gripped his heart. Страх сковал его (сердце).
The brake doesn’t grip. Тормоза не держат.
The wheels are not gripping. У колес плохое сцепление с поверхно-
стью дороги.
I cannot grip his argument. Его довод мне не понятен,
to grip smb’s attention овладеть чьим-то вниманием
The story gripped me. Рассказ захватил меня.
Не was gripped by a powerful desire to laugh. Им овладело непреодо-
лимое желание рассмеяться.
I was really gripped by the first few pages. Первые же страницы ув-
лекли меня. 7
51. Hammer - прибивать
to hammer nails вбивать гвозди
to hammer a lid to the box прибить крышку к ящику
to hammer at/ on the door барабанить/ стучать в дверь
to hammer on the table стучать по столу
Someone was hammering at a typewriter. Кто-то стучал на пишущей
машинке.
to hammer a nail into a board вбить гвоздь в доску
to hammer smth into shape выковать что-то
to hammer smb in the jaw нанести кому-то сильный удар в челюсть
Не hammered his opponent. Он обрушил на соперника град ударов,
to hammer rules into smb’s head вдалбливать правила в голову
to hammer smth home довести до сознания/ втолковать что-то