Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:
to serve one’s country служить своей стране
to serve two masters быть слугой двух господ
If my memory serves me right. Если память мне не изменяет.
to serve in an office/ in a shop работать в конторе/ в магазине
to serve as a secretary/ as a waiter/ as a judge работать секретарем/
официантом/ судьей
to be willing to serve at a small salary соглашаться работать за не-
большое вознаграждение
to serve in the army/ in the air force/ in the navy служить в армии/ в
авиации/ во флоте
to serve the organisation devotedly/faithfully/ loyally служить орга-
низации преданно/ верно
to serve smb deftly/ fast обслуживать кого-то быстро
to serve smb badly/ slowly обслуживать кого-то плохо/ медленно
All floors are served by the elevator. Лифт обслуживает все этажи.
to serve a town with water/ gas/ electricity снабжать город водой/
газом/ электричеством
to serve customers обслуживать клиентов
I am waiting to be served. Я жду, когда меня обслужат.
to serve a customer with smth отпускать покупателю что-то
to serve breakfast/ dinner подавать завтрак/ обед
Dinner is served! Обед подан!
To serve no purpose. Никуда/ ни на что не годится.
to serve as a lesson to smb послужить уроком для кого-то
i.i
Shout
to serve as a pretext служить поводом/ предлогом
to serve its purpose выполнять свое назначение
to serve smb’s interests служить чьим-то интересам
This didn’t serve our turn. Это нас не устраивает.
to serve smb’s need удовлетворять чьим-то потребностям
This amount will serve me for a year. Этой суммы мне хватит
год.
to serve a sentence отбыть срок наказания
to serve one’s time отслужить свой срок
to serve smb well/ tenderly обходиться с кем-то хорошо/ велико-
душно
She was served very cruelly. С ней обошлись очень жестоко.
to serve a ball подавать мяч (в игре)
It serves you right! Так тебе и надо!/ Поделом тебе!
to serve smb a dirty trick сыграть с кем-то плохую шутку
She served dinner to us. Она подала нам обед.
His illness served as an excuse. Болезнь служила ему оправда-
нием.
to serve on a jury входить в состав жюри
151. Shout — кричать
to shout angrily кричать сердито
to shout at the top of one’s voice кричать во весь голос
to shout furiously кричать в бешенстве
to shout at the top of one’s lungs кричать во все горло
to shout with delight визжать от восторга
to shout at smb кричать на кого-то
to shout for help взывать о помощи
to shout one’s insults выкрикивать оскорбления
to shout one’s orders выкрикивать приказания
to shout approval высказывать свое одобрение
to shout oneself hoarse охрипнуть от крика
to shout for smb криком/ крича звать кого-то
to shout to smb to come подзывать кого-то
The children shouted for joy. Дети радостно кричали.
She shouted at us for spoiling her evening. Она кричала на нас за то,
что мы испортили ей вечер.
Spare
Sign – подписывать
sign a contract/ a document подписывать контракт/документ
to sign in smb else’s name подписываться за кого-то
to sig" for a telegram расписаться в получении телеграммы
losign assent/ dissent выразить жестом согласие/несогласие
The policeman signed for him to stop. Полицейский сделал ему знак
остановиться.
Не signed to me to take a seat. Он жестом пригласил меня са-
диться.
to sign on the dotted line расписаться на документе
to sign under duress расписаться под угрозой/ под давлением
to sign an application подписать заявление
to sign an order подписать приказ
to sign a treaty/ an agreement подписатьдоговор/соглашение
There are papers which have to be signed. Есть бумаги, которые надо
подписать.
She refused to sign. Она отказалась подписаться.
153. Spare — беречь
to spare one’s strength беречь силы
to spare no pains не жалеть трудов, сделать все возможное
to spare neither effort nor expenses не жалеть ни трудов, ни затрат
I can spare you for tomorrow. Я могу завтра обойтись без вас.
Spare yourself the trouble. He трудитесь (делать что-то).
to spare time away from one’s work урвать время от работы
Can you spare me a few minutes? He уделите ли вы мне несколько
минут?
I have по cash to spare. У меня нет лишних денег.
I have по time to spare today. У меня сегодня нет свободного вре-
мени.
Spare me your complaints! Избавьте меня от ваших жалоб!
You need not spare to ask my help. He стесняйтесь просить помощи
у меня. ‘ !
I have an hour to spare. У меня есть свободный час
to spare smb’s feelings щадить чьи-то чувства