Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удержать птицу счастья
Шрифт:

Вряд ли, съязвил внутренний голос.

Посмотрев на нее еще секунду, Коди со счастливой улыбкой выпалил номер телефона. Доказав, какая у него хорошая память, он стал разглядывать паровозики.

Саша покачала головой. Должно быть, этот Джейкоб Виндзор - бездушный, бесчувственный человек. Он явно не заслуживает такого прекрасного сына, как Коди. Как еще можно объяснить поведение отца, который довел ребенка до такого отчаяния, до такого страха перед окружающим миром? Этот мальчик нуждается в любви и поддержке, он не должен винить себя за смерть матери, что бы там ни случилось на самом деле.

Саша налила себе еще молока и задумалась, что же делать дальше. Она решила, что не может не вмешаться. Если мистер Джейкоб Виндзор так безразличен к переживаниям и бедам собственного сына, она обязана направить его на путь истины. Этот мужчина должен наконец понять, что его сын страдает и что ему нужно помочь.

Холодный и чопорный голос в телефонной трубке кратко сообщил ей, что преподобный Джейкоб Виндзор немедленно приедет, чтобы забрать Корделла.

Минут через пятнадцать раздался вкрадчивый стук. Саша утратила дар речи: на пороге стоял потрясающе красивый мужчина.

Он даже выше меня, подумала она. Саша попыталась подавить какое-то странное чувство, возникшее в душе.

– Кажется, мой сын здесь, - тихо сказал мужчина низким, хрипловатым голосом.

– Ой! Да, он здесь. Во дворе играет.
– Саша кивнула, шире открывая дверь. Возьми себя в руки, приказала она себе. Подумай о мальчике.
– Я, гм, хотела бы сначала поговорить с вами. Меня зовут Саша Ламберт.
– Она протянула ему руку и удивилась сильному пожатию его узкой ладони.

Он был высокий, не ниже чем метр девяносто. И худой. Строгое лицо с аристократическими чертами. Иссиня-черные волосы, на висках слегка припорошенные сединой, зачесанные назад. Взгляд серых глаз, серьезных и печальных, был словно затуманен.

– Джейкоб Виндзор. Я новый священник на Первой улице.

Саша кивнула в ответ, садясь на табуретку.

Суровый и рассудительный; это имя подходит ему так же, как и профессия.

– Полагаю, вы хозяйка этого магазинчика, - сказал он.
Надеюсь, Коди ничего не разбил.

Это был печальный голос человека, заранее готового услышать горькую правду.

Саша окинула взглядом его длинную худощавую фигуру, обратив внимание на старомодные брюки с рубашкой и поношенный пиджак с заплатами на локтях.

– Я только что сварила кофе, - сказала она, выдавив улыбку и надеясь не задохнуться от избытка чувств.
– Хотите?

– Пожалуйста, не надо заботиться обо мне.

Я только заберу Коди домой и оставлю вас в покое.

Он резко повернулся к задней двери, но Саша преградила ему дорогу.

– Нет, прошу вас.
– Она схватила его за рукав, оттаскивая от раздвижной двери, за которой Коди гонял по рельсам паровозики.
– Я хочу поговорить с вами, и это легче сделать за чашкой кофе, вы согласны?

Взгляд стальных серых глаз многозначительно остановился на ее руке, и Саша тут же ее отдернула, как будто обожглась. Джейкоб Виндзор, не торопясь, сел за стол и, прищурившись, посмотрел на собеседницу.

– И о чем вы намерены со мной говорить?
– спросил он. В его низком, раскатистом голосе прозвучала ирония.

Саша глубоко вздохнула.

– О Коди, - ответила она, ставя перед ним чашку кофе и огромный кусок свежего яблочного пирога.
Я хочу побеседовать с вами о вашем сыне.

Изогнув бровь, он задумчиво взглянул на пирог, затем отломил от него небольшой кусочек и с видом знатока положил его в рот.

– Вкусно, - заметил он.
– Но вам не обязательно кормить меня. Вдовцы привыкли кормить себя сами. Ради чего все это, мисс Ламберт?

Что-то в его голосе резануло Сашу. За этими невинными словами скрывался какой-то тайный смысл, который должен был предостеречь ее от дальнейших расспросов.

Его лицо с резкими чертами будто окаменело.

– Вы хотите помочь мне в воспитании моего несчастного, осиротевшего сына.
– В его улыбке не было ни капли дружелюбия.
– Вы хотите разделить со мной тяжесть заботы о ребенке. Вы хотите избавить Коди от отца, который манкирует своими обязанностями.

Саша подлила свежий кофе в его опустевшую чашку, встала и подошла к кухонному столу, чтобы поставить на место кофейник.

– Хотите еще пирога? Я не собираюсь манкировать своими обязанностями хозяйки.
– Она повернула голову, взглянув в его сердитое лицо.
– Итак, о чем мы говорили?

Джейкоб нахмурился.

– Не помню, - сухо произнес он.
– А вы всегда так ловко уходите от темы?

– Да.
– Саша усмехнулась.

Но Джейкоб Виндзор даже не смотрел на нее, а оглядывался по сторонам. Саша заметила выражение любопытства на его подвижном лице.

Поджав губы, он не сводил глаз с мягкого пурпурного кресла, которое Саша обила сама. Затем его взгляд упал на такого же цвета диван.

– Достаточно.., э.., необычный подбор мебели.

Саша расхохоталась. Она не могла удержаться от смеха. Жители Аллен-Спрингса давно уже так думали, но до сих пор ни один из них не осмелился сказать ей это прямо в лицо.

– Характер у меня такой, - язвительно пояснила она и добавила:

– Говорят, я склонна к резким и непредсказуемым перепадам настроения.

Джейкоб кивнул.

– Да, - согласился он.
– Заметно. Так что у нас с Коди?

А, Коди! Замечательный ребенок, - воскликнула Саша.
– Но у него есть проблема.

Джейкоб Виндзор улыбнулся. По крайней мере, это можно так назвать. Его губы сложились в сухую, безрадостную усмешку, от которой его лицо показалось ей каменной маской.

– Уверен, что вы правы. И даже не одна, а больше.
– Его серые глаза наполнились стальным блеском.
– Но здесь нет ничего, с чем я бы не справился. Уже привык к этому. Ведь я его отец.

– Да.
– Саша кивнула.
– Это в вашей юрисдикции. Но я не думаю, что у вас так уж хорошо получается.

Его черные брови насмешливо поползли вверх.

– Юрисдикция?
– Он покачал головой.
– Да, наверное. Слушайте, мисс Ламберт, я прекрасно могу справиться с моим сыном и его проблемами без помощи женщины.

Саше не понравился его взгляд, но она молча смотрела, как он встает из-за стола.

– Мы не нуждаемся в женской заботе и прекрасно обходимся сами. Позвольте, я заплачу вам за ущерб, который причинил мой сын, и мы мирно разойдемся.
– Он вынул несколько купюр из старого, потертого кожаного бумажника.
– Это покроет ущерб?

Поделиться с друзьями: