ЖАНРЫ

Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья
Шрифт:

К ним спешит небольшая компания родственников, осыпая лепестками роз и выкрикивая поздравления. Звонкий смех и восторженные возгласы разносятся по всей площади.

– Счастья вам!

– Детишек побольше!

– И драконьего здоровья!

“И тут драконы?” - удивляюсь я, не разделяя любви к этим мифическим чешуйчатым крокодилам.

С неба падают мягкие снежинки, похожие на белоснежные пушистые комочки. Муж подхватывает на руки счастливую жену и кружит её вокруг своей оси под нескончаемые поздравления родных, а я нахожу уютное кафе, притаившееся в между двух крупных магазинов.

Взгляд выхватывает газету с портретом Аниты, и я сходу представляюсь Анной Ивановой из северного королевства.

– Ух ты!
– восхищается молоденькая разносчица, - никогда не видела гостей из Сильмарна!

“Ага, значит, Сильмарн,” - делаю мысленную пометку, решив по возвращении в поместье попросить у Жерара помощи с библиотекой. Надо узнать всё об этом северном Сильмарне, чтобы случайно не попасть впросак.

Особенно перед встречей с Альфредом. С него станется устроить мне подробное тестирование.

Выпив чашечку вкуснейшего чая с маленькими ароматными листками, похожими на брусничные, я беру с собой несколько пирожков с сыром, грибами и мясом.

“Надеюсь, Жерар с Кошкой оценят угощение,” - мысль о верных помощниках разливается мягким теплом на сердце.

Мимо книжной лавки я крадусь маленькими перебежками, стараясь держаться тени домов, стоящих по другую сторону улочки. Сквозь украшенную снежинками витрину вижу, как Дункан снова распекает Альфреда, а тот разводит руки и указывает на ряды цветастой литературы.

– Прорвёмся, - подбадриваю себя вслух, направляясь по обочине к поместью, а снежинки всё чаще оседают на макушке и плечах, - я сумела вырваться от вредного Дезмонда с гадюкой Вивьен, Эридан Вэйн меня не узнал. Что мне Альфред? Да даже если и сдаст меня, я уже не робкая, зашуганная Анита. На крайний случай забаррикадируюсь в поместье.

А вот и оно!

Очертания особняка проглядываются сквозь заснеженную дымку.

Однако стоит мне подойти поближе, до моих ушей доносится отчаянный спор помощников:

– Это всё из-за тебя! Влезла мне под нос и всё испортила!

– Ну конечно, вали всё на меня, криволапый! Лучше подумай, как ты объяснишь всё Анне? Ей, а не тебе отчитываться перед лордом Вэйном!

Глава 19

Замираю на месте, терзаемая сомнениями: то ли бежать со всех ног проверять, что натворили эти двое, то ли развернуться и уйти куда подальше – желательно в другой город, а лучше королевство.

Сердце заходится от нехорошего предчувствия, а пакет с покупками так и норовит выскользнуть из пальцев.

Не успеваю сделать и шага, как из-за забора показывается взъерошенная мордочка Кошки. Защитница от тёмных сил запрыгивает на ограду с грацией циркового акробата и, приземлившись на все четыре лапы, начинает тараторить неестественно высоким голосом:

– Ой, а вот и ты! Как быстро вернулась! – кончик хвоста нервно подёргивается, а от прежних надменных интонаций не осталось и следа. – Слушай, а может, сходишь за продуктами? Молочка вдруг очень захотелось.

Желудок сжимается в тугой комок. Скрестив руки на груди, постукиваю мыском по заснеженной дорожке и строго спрашиваю:

– Что случилось?

Кошка фыркает, встопорщивая белоснежные усы:

– Ладно уж, заходи. Взгляни на творение блохастых лап, - и шустро спрыгивает в сад.

– Ни одной блохи!
– доносится возмущённо откуда-то издалека.
– За всё время! Ни разу!

Кажется, всё хуже, чем я себе напридумывала, раз дух-хранитель успел смыться куда подальше. Трясущимися руками толкаю калитку, делаю несколько шагов и застываю с широко распахнутыми глазами.

Воздух застревает в горле, а колени предательски слабеют.

Весь дом, от фундамента до самой крыши, оплетён причудливыми лианами. Длинные изумрудные стебли, крепкие и прочные на первый взгляд, змеятся по стенам, обвивают окна и карнизы, как экзотические змеи.

Но вместо привычной зелени повсюду распускаются нежно-розовые бутоны – одни уже раскрылись во всей красе, демонстрируя шелковистые лепестки и сочную сердцевину, другие только наливаются в бутонах.

Под падающим снегом цветы загадочно мерцают, будто усыпанные крошечными капельками бриллиантов.

– Охренеть!
– вырывается у меня, и ручки пакета выскальзывают из ладони.
– Вот тебе и розовый сад в поместье.

Из-за угла дома опасливо показывается чёрно-коричневая морда с галстуком-бабочкой, зажатой в пасти. Тёмные глаза поблёскивают смесью вселенской грусти и робкими искорками надежды.

Увидев, что я не рыдаю и не осыпаю духа проклятиями, пёс трусит ко мне с поджатым хвостом и начинает сбивчиво объяснять:

– Ничего страшного, правда-правда! Честно-честно! У нас ещё две недели в запасе. Подумаешь, небольшая осечка – всё поправим!

Устало опускаюсь на корточки и машинально зарываюсь пальцами в шерсть на загривке Жерара.

Снежинки продолжают падать, оседая на розовых бутонах и превращая сюрреалистическую картину в нечто совершенно фантастическое.

– А знаешь, что… - старательно выговариваю каждое слово, не в силах оторвать взгляд от украшенных стен особняка.

Жерар робко помахивает хвостом и поджимает уши, в ожидании, пока я закончу фразу.

– Мне нравится, - с улыбкой добавляю, и хвост пса мигом поднимается над корпусом.
– Давайте так и оставим.

– А как же лорд?
– недоумевает кошка, старательно умывая лапу посреди дорожки.

Не успеваю ответить, как слышу шум подъезжающего экипажа, хлопок дверцы о стену и гулкий звон колокольчика у ворот.

У нас гости?

Оглядываюсь на калитку, надеясь, что это не лорд Вэйн, решивший приехать пораньше.

Жерар принюхивается и пулей несётся к калитке встречать гостей.

– Это Кристин, - поясняет кошка.
– Владелица овощной лавки и по совместительству подруга Берты. Её можно пригласить в дом и доверить некоторые секреты, но не сразу. Она хорошая, и душа у неё чистая. Очень советую подружиться!

Поделиться с друзьями: