Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья
Шрифт:
Фуф, кажется, всё тихо.
“Вот бы взглянуть на себя в зеркало,” - мелькает соблазнительная мысль, и я обхожу комнату по периметру, но ничего похожего на зеркало здесь нет.
Или посмотреть в отражение окна?
“Ага, а если там притаился этот Дезмонд?” - сомневаюсь я и торопливо отскакиваю от занавесок.
Спустя пару минут возвращается Кристэль, держа в руках одежду: простое шерстяное платье тёмно-коричневого цвета, тёплое пальто, чулки и сапожки.
– Переодевайся, - командует.
– И поторопись, у нас мало времени.
– Я могу взглянуть в зеркало?
– спрашиваю, едва трогая подушечками пальцев пораненную щёку. А в следующую секунду тщательно ощупываю гладкую, нежную кожу!
Порез исчез?
И руки не выглядят обожжёнными. Более того, пальцы стали тоньше, а запястья прилично сдулись в объёме!
Неужели магия этой Виверны или как там её постепенно сходит на нет?
– Вивьен, - корректно поправляет меня Кристэль, подавив рвущийся наружу смешок.
– Но твой вариант мне нравится гораздо больше.
Я это вслух сказала? Чёрт!
– Дар Вивьен требует долгой и тщательной работы, - продолжает она, наблюдая, как я торопливо переодеваюсь в добротные, тёплые вещи.
– Так что радуйся, что у тебя две руки, две ноги на месте, и ты можешь говорить. Выпороть бы девчонку, да в интернат, подальше от папаши. Толку и пользы было бы куда больше.
Я слушаю Кристэль и дрожащими от напряжения пальцами пытаюсь побороть длинные шнурки на сапожках. Страх перед неизвестностью сворачивается холодной змеёй в клубок под рёбрами, но я упрямо заставляю себя держаться.
Поплачу потом.
Дам себе всласть прореветься, но только тогда, когда буду в безопасности.
– Вот, возьми, - Кристэль протягивает потёртый кожаный кошелёк, по виду набитый монетами.
– Расходуй с умом. В Милфорде попроси отвезти тебя в поместье на северной окраине - о нём знают все.
Убедившись, что Вольф не караулит у забора, женщина ведёт меня через задний двор. Кончиком своей палки хлопает по калитке и через пару десятков шагов сворачивает на тёмную улочку без единого фонаря.
Стараюсь не отставать, с опаской вдыхая морозный воздух со сладковатой примесью помоев, но вскоре мы выходим на широкую мощёную улицу, залитую тёплым светом газовых фонарей.
“Красота какая!”
Как заворожённая я разглядываю двух и трёхэтажные дома из светлого камня, что теснятся по обеим сторонам, заманивая яркими вывесками покупателей. В окнах мерцают разноцветные магические огоньки, по улице в оба конца спешат загулявшиеся прохожие - парочка смеющихся студентов, пожилой мужчина и какая-то дама, скрывающая своё лицо под старомодной шляпкой.
Где-то вдалеке слышится колокольный звон и громкое лошадиное ржание.
Кристэль машет рукой проезжающему экипажу:
– До центрального вокзала, пожалуйста.
– Половина серебром, - невозмутимо отвечает кучер и, получив от женщины несколько монет, указывает мне на дверцу.
– Давай, девочка, - она порывисто обнимает меня, похлопывая по спине.
– Удачи! Писать не буду, а то мало ли… Но я надеюсь, в Милфорде ты обретёшь своё заслуженное счастье.
– Спасибо вам за всё, - расчувствовавшись, я шмыгаю носом, сдерживая слёзы. Забравшись внутрь, с облегчением опускаюсь на мягкое бархатное сиденье, и чуть подаюсь вперёд, когда экипаж трогаеся с места.
Тусклый магический светильник под потолком отбрасывает причудливые тени на тёмные деревянные панели. Серая занавеска, бывшая когда-то белоснежной, едва заметно покачивается, защищая меня от любопытных глаз прохожих.
По мере того как экипаж катится по булыжной мостовой, напряжение немного отпускает.
– Я смогу добраться до Милфорда, - тихо проговариваю вслух, чтобы самой в это поверить.
– Не знаю, что произошло, но клянусь, я выживу в этом мире, а как только пойму, что мне ничего не грозит, начну искать способ вернуться домой. И никакие Вольфы Дезмонды и всякие мерзкие лорды меня не найдут.
Вокзал встречает меня величественными сводами из стекла и металла, пронизанными светящимися нитями какой-то магии, похожей на электричество. Под куполом парят десятки разноцветных огоньков, освещая мраморные колонны и начищенный до блеска пол.
Сердце подскакивает к горлу, когда я спрыгиваю со ступеньки и, стиснув зубы, направляюсь к большой табличке “Билетные кассы”. Каждую секунду мне кажется, что сбоку или сзади раздастся гневный окрик Вольфа, подкараулившего на вокзале беглянку-дочь.
– Скажите, сколько стоит билет до Милфорда?
– слегка запинаясь, интересуюсь через окошко у милой женщины средних лет, сидящей за столиком с каким-то непонятным аппаратом, похожим на ящик, и ровными столбиками золотых и серебряных монет.
– Какой класс?
– заученно переспрашивает она, растягивая губы в вежливой улыбке.
– Первый? Второй? Общий вагон?
Так, в первом нет нужды, общий вагон - слишком опасно, а вот второй… Надеюсь, мне хватит денег, оставленных Кристэль.
– А сколько стоит второй?
– уточняю, доставая из кармана заветный кошелёк.
Женщина тянется к табличке, висящей сбоку на стене, но её ответ тонет во властном, леденящим душу голосе, раздавшемся за моей спиной.
– Не сейчас, Вилма, я занят.
Внутри всё оборвалось.
Этот холодный, властный тон, пропитанный презрением…
Лорд Эридан Вэйн!
Глава 6
Замираю, как испуганный заяц перед дулом охотничьего ружья. Пальцами намертво вцепляюсь в железный край стойки, выкрашенной в светло-серый цвет.
В висках стучит лишь одно: "Хоть бы не узнал, хоть бы не узнал!"
Кассир называет стоимость билета, но слова доносятся неразборчиво, будто сквозь пышное облако ваты.
– Леди, я был бы признателен, если бы вы поторопились, - снова раздаётся позади ледяной, полный сдержанного недовольства голос Эридана Вэйна.
Кто-то сбоку противно хмыкает:
– Похоже, у леди проблемы не только со слухом, но и с глазами. Билетная касса - не лекарский кабинет! Да и время сейчас не приёмное.