В 16,50 от Паддингтона
Шрифт:
– Ну пока кончина вам определенно не угрожает, - парировал доктор.
– Не дождетесь, - сказал мистер Крэкенторп.
– Так давайте пить чай. Чего мы ждем?
– Да, пожалуйста, - торопливо проговорила мисс Марпл.
– Не ждите мою приятельницу, этим вы ее очень смутите.
Усевшись за столик, все стали пить чай. Мисс Марпл взяла кусочек хлеба с маслом, потом оценивающе посмотрела на сандвичи.
– С чем они?
– С рыбой, - пояснил Брайен.
– Я помогал их делать. Мистер Крэкенторп тоненько захихикал.
– Рыбный паштет, сдобренный ядом! Вот они с чем! Угощайтесь, если не боитесь!
– Отец, пожалуйста!
– В этом доме с едой надо быть поосторожней, - словно не слыша ее, продолжал старик, обращаясь к мисс Марпл.
– Двух моих сыновей прикончили, словно мух. Чьи это фокусы - вот что я хотел бы знать?
– Не обращайте на него внимания, - заявил Седрик, подавая мисс Марпл тарелку с сандвичами.
– Мышьяк улучшает цвет лица, если, конечно, не перестараться.
– Вот сам и ешь!
– с сердцем произнес мистер Крэкенторп.
– Назначаешь меня официальным дегустатором? Пожалуйста!
Седрик взял сандвич и целиком отправил его в рот. Мисс Марпл вежливо засмеялась и тоже взяла сандвич.
– Только очень мужественный человек способен так шутить, - сказала она, откусив кусочек сандвича.
– Да, в самом деле очень смело, вы все очень мужественно держитесь. Меня всегда восхищало мужество!
Она вдруг охнула и закашлялась.
– Рыбья кость, - задыхаясь, с трудом проговорила она.
– В горле...
Куимпер тут же вскочил и, подтолкнув ее к окну, велел открыть рот. Он вынул из кармана металлический футлярчик и поискал нужный пинцет. С профессиональной ловкостью Куимпер запрокинул голову старой леди и стал осматривать ее гортань. В этот момент в гостиную вошли миссис Макгилликадди и Люси. И у миссис Макгилликадди даже перехватило дыхание при виде сцены у окна: запрокинутая голова мисс Марпл и доктор, который держит ее одной рукой за горло!..
– Это он!
– не помня себя, крикнула миссис Макгилликадди.
– Тот самый мужчина в поезде!..
С неожиданной проворностью мисс Марпл выскользнула из рук доктора и бросилась к приятельнице.
– Я так и думала, что ты его узнаешь! Молчи! Ни слова больше!
– Мисс Марпл с торжествующим видом повернулась к доктору Куимперу:
– Вы ведь не подозревали, доктор, что кто-то может увидеть, как вы душите свою спутницу? Но вас видели - моя приятельница миссис Макгилликадди. Она вас видела! Вы понимаете? Своими собственными глазами! Она ехала в другом поезде, который как раз шел рядом с вашим...
– Какого черта?
– закричал доктор Куимпер и быстро шагнул в сторону миссис Макгилликадди, но мисс Марпл с той же невероятной проворностью преградила ему дорогу.
– Да, - сказала мисс Марпл.
– Она видела вас, и узнала, и готова под присягой дать показания в суде. Видеть совершающееся убийство редко кому удается, - продолжила она своим тихим голоском.
– Чаще лишь косвенные улики. Но в данном случае обстоятельства сложились необычно: при убийстве присутствовал очевидец.
– Ах ты, старая ведьма!
– Доктор Куимпер бросился к мисс Марпл, но его вовремя схватил за плечо Седрик.
– Так, значит, это ты, гаденыш.., значит, это ты убийца?
– проговорил он, рывком поворачивая доктора к себе лицом.
– То-то ты мне всегда не нравился, я сразу почуял, что ты подлец, но, ей-богу, не подозревал, что такое ничтожество может быть убийцей!
Брайен Истли поспешил на помощь Седрику, а в дальнюю дверь гостиной уже входили инспектор Креддок и инспектор Бэкон.
– Доктор Куимпер, - официальным тоном произнес Бэкон, - должен вас предупредить, что...
– Да пошли вы со своим предупреждением, - оборвал его Куимпер.
– Неужели вы думаете, что кто-нибудь поверит этим свихнувшимся старухам? Кому известны все эти байки про поезд? Никому!
– Элспет Макгилликадди сразу же, двадцатого декабря, сообщила об убийстве в полицию и описала убийцу, - сказала мисс Марпл.
Куимпер устало повел плечами.
– Проклятье.., чтобы так не повезло...
– Но...
– начала было миссис Макгилликадди.
– Помолчи, Элспет!
– перебила ее мисс Марпл.
– Ну с какой стати я стал бы убивать совершенно постороннюю женщину? резко спросил Куимпер.
– Не постороннюю, - сказал инспектор Креддок.
– Она была вашей женой.
Глава 27
– Ну вот видите, - сказала мисс Марпл, - как я и полагала, все оказалось крайне просто. Одно из самых банальных преступлений. Мужья не так уж редко убивают своих жен.
Миссис Макгилликадди переводила взгляд с мисс Марпл на инспектора Креддока.
– Я была бы весьма признательна, - сухо сказала она, - если бы ты, Джейн, хоть немного просветила меня.
– Понимаешь, - продолжала мисс Марпл, - доктор Куимпер решил, что у него есть шанс заполучить богатую жену - Эмму Крэкенторп. Однако жениться он не мог, потому что уже был женат. Они давно уже не жили вместе, но развода она ему давать не хотела. Это как раз совпадало с тем, что инспектор Креддок рассказал мне об одной танцовщице, которая называла себя Анной Стравинской. Эта Анна обмолвилась одной из подруг, будто у нее есть муж англичанин, и, кроме того, говорили, что она ревностная католичка. Итак, доктор Куимпер не мог жениться на Эмме, иначе бы он стал двоеженцем, а это было слишком рискованно. И вот этот жестокий и расчетливый человек решил избавиться от своей жены. Он убил ее в поезде, а тело спрятал в саркофаге в Долгом амбаре. Надо сказать, замысел его был остроумен, убийцу сразу стали бы искать среди Крэкенторпов. Прежде чем совершить убийство, Куимпер написал письмо Эмме - от имени Мартины, девушки, на которой когда-то собирался жениться Эдмунд Крэкенторп. Про брата и про его предполагаемую женитьбу ему рассказала сама Эмма. Затем, выбрав подходящий момент, Куимпер посоветовал. Эмме явиться в полицию и выложить им историю Эдмунда - ему ведь требовалось, чтобы в убитой женщине признали Мартину... Не исключено, что до него каким-то образом дошли сведения о том, что парижская полиция наводит справки об Анне Стравинской. Тогда он на всякий случай подстроил этот блеф с открыткой - якобы сама Анна прислала ее с Ямайки.
Ну а найти предлог для встречи со своей женой в Лондоне, куда она приехала на гастроли, было несложно. Возможно, он написал ей, что готов с ней помириться и хочет отвезти к своим родственникам - для знакомства. Ну а дальше.., страшно об этом думать, не то что говорить. До чего может довести алчность! Доктор Куимпер все больше входил во вкус. Стоило ему подумать о налогах и о том, какую львиную долю от всех его будущих доходов они составляют, как у него появлялась мысль, что было бы неплохо завладеть более солидным капиталом. Может статься, он думал об этом еще до того, как решил убить свою жену. Во всяком случае, он начал с того, что стал распускать слухи, будто кто-то пытается отравить старого мистера Крэкенторпа, а кончил тем, что начал подсыпать мышьяк всем членам семьи. Правда, понемногу. Ему было не с руки, чтобы старый мистер Крэкенторп умер раньше других.
– И все-таки, убей, не понимаю, как он сумел подсыпать яд, - недоумевал Креддок, - его ведь не было в доме, когда вы готовили карри?
– Тогда в карри мышьяка и не было, - сказала мисс Марпл.
– Куимпер подсыпал его потом, когда взял остаток для анализа. А чуть раньше, видимо, подсыпал мышьяк в кувшин с коктейлем. И потом, не забывайте - он же домашний врач Крэкенторпов - ему ничего не стоило подсыпать новую дозу Альфреду и послать таблетки Харольду в Лондон, хотя перед этим он ему сказал, будто таблетки ему уже больше не нужны. Это тоже был хитрый ход - сбить всех с толку... И обезопасить себя. Все его действия отмечены необыкновенной дерзостью, алчностью и цинизмом. И я очень, очень сожалею, - голос мисс Марпл даже зазвенел от гнева, столь неожиданного и необычного для этой хрупкой и деликатной старой леди, - что отменили смертную казнь, потому что если кто и заслуживает виселицы, так это доктор Куимпер.