Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В 16,50 от Паддингтона

Агата Кристи

Шрифт:

– Не слишком, - сдержанно подтвердила Люси.

– Старый черт, - беззлобно проворчал Брайен Истли, - все чудит.

Глава 22

– Кошмар, чего только не наслушаешься!
– сказала миссис Киддер.
– Я, конечно, стараюсь не слушать все эти сплетни.., такого наговорят, что диву даешься!
– Она умолкла, с надеждой ожидая расспросов.

– Да, могу себе представить, - заметила Люси.

– Вот хоть бы про убитую... Ну ту, что нашли в Долгом амбаре, - продолжала миссис Киддер, пятясь как краб к двери, поскольку в данный момент, встав на четвереньки, мыла пол.
– Дескать, в войну она была полюбовницей мистера Эдмунда, потому сюда и приехала, а муженек ее выследил и прикончил - из ревности. Мог и прикончить, иностранцы они такие, с чего бы ей ехать сюда.., через столько лет... Верно?

– Пожалуй, - согласилась Люси.

– Болтают кое-что и похуже. Язык-то без костей, вот и мелют. Будто мистер Харольд женился где-то за границей. Еще до своего брака с леди Элис... А та женщина возьми и заявись сюда, а как узнала, что у него другая, хотела подать в суд.., за двоеженство, значит.., а он зазвал ее в амбар - поговорить, а сам удавил и запрятал в саркофаг. Вы представляете?

– Какой ужас, - рассеянно пробормотала Люси. Мысли ее были далеко.

– Я, понятное дело, помалкиваю, - с добродетельным негодованием продолжала миссис Киддер.
– Мне что: в одно ухо вошло, в другое вышло. Одного не могу понять: как такое можно навыдумывать, ведь грех, да еще и разносить эти байки по всей округе! Я чего боюсь: не дошло бы до мисс Эммы. Расстроится, будет переживать, мне бы этого не хотелось. Очень славная женщина... Я хочу сказать, настоящая леди, вот про нее ни одного худого слова сроду не слышала. Ни единого! Ну и, конечно, про мистера Альфреда теперь тоже ничего не говорят, как можно о покойнике... Не говорят даже, что это его Господь покарал, за его делишки. А ведь правда, мисс? Языки у людей - не приведи Господь! Никого не пощадят!
– сетовала миссис Киддер с плохо скрываемым удовольствием.

– Вам, должно быть, очень неприятно слышать все эти грязные сплетни, посочувствовала Люси.

– Ваша правда, мисс! Конечно! Я так и мужу говорю, так и говорю! Дескать, и как только языки не отсохнут! Раздался звонок в парадную дверь.

– Это, наверно, доктор, мисс. Сами откроете, или мне пойти?

– Я открою, - сказала Люси.

Но это был не доктор. На ступеньках стояла высокая элегантная женщина в норковом манто. На подъезде к дому негромко урчал "роллс-ройс", за рулем которого сидел шофер.

– Скажите, пожалуйста, могу я видеть мисс Эмму Крэкенторп?

Голос был приятный, женщина немного грассировала. Она была весьма привлекательна. Темная шатенка лет тридцати пяти. Косметика дорогая и умело наложена.

– Извините, - сказала Люси.
– Мисс Крэкенторп больна. Она лежит в постели и никого не принимает.

– Я знаю, что она больна. Да, я знаю. Но мне очень нужно с ней повидаться.

– Боюсь...
– снова начала Люси, но посетительница перебила ее:

– А вы, вероятно, мисс Айлсбэрроу?
– Она улыбнулась. Улыбка красила ее еще больше.
– Я вас узнала - мой сын так много о вас говорил. Я - леди Стодцарт-Уэст, это у нас гостит Александр.

– О, теперь я понимаю!

– Мне в самом деле очень важно повидать мисс Крэкенторп, - продолжала леди Стоддарт-Уэст.
– Я знаю.., все о ее болезни, и, уверяю вас, это не просто светский визит. Мой приход связан с тем, что мне рассказали мальчики.., вернее, мой сын. Я обязана кое-что ей сообщить, хотя это и нелегко... Пожалуйста, спросите, может ли она меня принять?

– Войдите.
– Люси впустила гостью и провела в гостиную.
– Пойду доложу о вас мисс Крэкенторп.

Она поднялась наверх и, постучавшись, вошла в комнату Эммы.

– Приехала леди Стоддарт-Уэст, - сообщила Люси.
– Она очень хочет вас видеть.

– Леди Стоддарт-Уэст?
– изумилась Эмма. На лице ее тотчас отразилась тревога.
– Что-нибудь случилось с мальчиками? С Александром?

– Нет-нет!
– поспешила успокоить ее Люси.
– С мальчиками все в порядке. Просто они что-то такое ей рассказали, и это заставило ее срочно к вам приехать.

– Ах вот как...
– Эмма колебалась, не зная, как поступить.
– Пожалуй, я должна принять ее. Как я выгляжу, Люси?

– Восхитительно!

Эмма полулежала в кровати. Накинутая на плечи бледно-розовая шаль оттеняла легкий румянец. Темные волосы были заботливо расчесаны и уложены медсестрой. Накануне Люси поставила на туалетный столик вазу с осенними листьями. Комната выглядела очень уютной, и уже ничто там не напоминало о болезни.

– Я уже достаточно окрепла, - сказала Эмма.
– Доктор Куимпер обещал, что завтра позволит мне встать.

– Вы и правда выглядите совсем здоровой. Так я приведу к вам леди Стоддарт-Уэст?

Да, пожалуйста.

Спустившись, Люси вошла в гостиную.

– Мисс Эмма Крэкенторп ждет вас.

Люси проводила гостью наверх и, впустив ее в комнату, закрыла дверь. Леди Стоддарт-Уэст подошла к кровати и протянула руку.

– Мисс Крэкенторп? Простите за столь бесцеремонное вторжение. По-моему, мы уже как-то встречались - в школе, на спортивном празднике.

– Да, - сказала Эмма.
– Я прекрасно вас помню. Пожалуйста, присаживайтесь!

Леди Стоддарт-Уэст опустилась на стул, придвинутый к кровати.

– Вы наверняка удивлены моим внезапным появлением, но у меня есть причина, и, по-моему, очень важная. Видите ли, мальчики многое мне рассказали. Они, конечно, крайне взбудоражены убийством, которое здесь произошло. Признаюсь, когда я об этом узнала, то и сама страшно перепугалась и хотела немедленно забрать Джеймса домой. Но мой муж поднял меня на смех. Он сказал, что происшедшее безусловно не имеет ничего общего с вашей семьей, что, судя по письмам, для Джеймса и Александра это необыкновенно захватывающее приключение и было бы жестоко увезти их от вас. Это он точно знает, поскольку хорошо помнит собственное детство... Я уступила и согласилась, чтобы они остались.

Вы считаете, нам следовало отправить вашего сына раньше?
– спросила Эмма.

– Нет-нет! Я совсем так не думаю. О, мне так трудно.., но я должна все объяснить... Видите ли, они все примечают, эти мальчишки, и все слышат. Они сказали, что эта женщина.., убитая.., вроде бы полиция предполагает, что она та француженка, с которой ваш старший брат.., тот, что погиб во время войны.., познакомился во Франции. Это верно?

– Такая вероятность есть.
– Голос Эммы слегка дрогнул.
– И мы не вправе ею пренебрегать...

– И есть конкретные основания, чтобы считать, что убитая - та самая Мартина?

– Как я уже сказала, есть вероятность.

– Но почему.., почему они думают, что это Мартина? При ней нашли какие-нибудь письма.., документы?

– Нет. Ничего не было. Но, видите ли, я получила от Мартины письмо.

– Письмо?.. От Мартины?..

– Да. В нем она сообщила, что находится в Англии и хотела бы со мной увидеться. Я пригласила ее сюда, но перед самым ее приездом пришла телеграмма, что она возвращается во Францию. Возможно, она туда и вернулась. Мы не знаем. Но недавно возле дома был найдет конверт от письма, которое я в свое время отправила Мартине. Это, по-видимому, означает, что она была здесь. Однако я не понимаю...

Поделиться с друзьями: