Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за счастьем
Шрифт:

– А я пока напою их, - пообещал он.

– Зачем ты согласился?
– прошипела Эмили, шагая за Джейком к крыльцу.
– Тебе же не терпелось догнать и арестовать преступника!

– Ты замерзла, - объяснил Джейк, пропуская ее вперед.

– Проходите, - пригласила девушка, придвигая два стула к маленькой железной печке. Усадив гостей, она подала им потрескавшиеся кофейные кружки.

– Вчерашний гость о чем-нибудь беседовал с вами?
– полюбопытствовал Джейк.

Хозяйка дома скрестила руки на груди и нахмурилась; она не села, так как Джейк и Эмили заняли два единственных имеющихся в комнате стула.

– Он расспрашивал, долго ли мы живем здесь, как идут у нас дела. Мы думали, он решил купить ферму в здешних краях.

– А он спрашивал, откладываете ли вы деньги?

За этот вопрос Эмили захотелось толкнуть Джейка ногой, но она удержалась, с нетерпением ожидая ответа.

Хозяйка закивала, на ее миловидном лице отразилась тревога.

– Да, и я ответила, что мы только что положили в банк три доллара на черный день.

– Вы его разочаровали, - отозвался Джейк, прихлебывая кофе.

– А если бы я не сказала про банк, он попытался бы ограбить нас?

Джейк улыбнулся.

– Теперь вам ничто не угрожает.

В дом вошел хозяин, стаскивая теплую куртку.

– Тот человек, что вчера заезжал к нам, грабитель, - в волнении сообщила ему жена.

Эмили с досадой возвела глаза к потолку.

– Впредь не доверяйте незнакомцам, - посоветовал Джейк и встал. Спасибо за кофе.

Эмили отставила кружку, пробормотала:

"Мы тоже незнакомцы" - и потянулась к плащу, но коснулась ладони Джейка. Если он и заметил, как испуганно Эмили дернулась, то промолчал.

Он сам набросил плащ ей на плечи и поблагодарил хозяина фермы за заботу о лошадях.

Выехав на дорогу, Джейк достал карту и принялся разглядывать ее.

– Выше по ручью есть еще две фермы, а потом нам придется двинуться к одному из ранчо, в сторону холмов.

– А где мы переночуем?
– спросила Эмили.

– Ты устала?

– Нет, расстроилась.

– Хочешь, я провожу тебя в город?
спросил Джейк.

– Джейк, любую вину надо Доказать - разве я не права?

Он не ответил, свернул карту и положил ее в карман.

– Мы побываем еще на двух фермах, а потом остановимся на ночлег. Сегодня стемнеет рано.

Казалось, он не замечал охватившего ее отчаяния. Еще бы - ведь он не знал про ребенка.

Ему не терпелось догнать и схватить Энсона; очевидно, он уже выбрал для него худшее из наказаний. Но Эмили не верила, что Энсон преступник. Будь он вором... Нет, не стоит спешить с выводами. У нее и без того достаточно забот.

Следующая ферма находилась в двух милях от предыдущей. Навстречу путникам из сарая вышел мужчина.

– Мы ищем одного человека, - объяснил Джейк, спешившись и подходя к фермеру.

Последовало неизбежное описание примет.

Фермер внимательно выслушал его и закивал.

– Он ваш друг?
– Фермер нахмурился.

Джейк показал шерифскую звезду:

– Нет, он преступник.

Фермер мрачно закивал.

– Он был здесь. Жена предложила ему поужинать, я пошел поить коня, а когда вернулся, увидел, как он роется в шкафу. Я прогнал его.

Эмили закрыла глаза. Ей хотелось верить, что Энсон просто искал книгу или еще что-нибудь, но она не могла заставить себя высказать это предположение вслух. Внезапно ее осенило, она спрыгнула с седла и достала из сумочки миниатюрный портрет в рамке.

– Скажите, это он?

Фермеру хватило одного взгляда на портрет, чтобы кивнуть:

– Да, он.

Эмили со вздохом спрятала портрет:

– Куда он направился?

Фермер указал на север.

– Вон туда. А я крикнул вслед, что предупрежу о нем всю округу.

– И вы сделали это?
– спросил Джейк.

Фермер смущенно поковырял мерзлую землю носком башмака.

– Нет. Я думал, угроза его испугает. И потом, мне не хотелось оставлять жену одну.

Джейк понимающе закивал, поблагодарил фермера за информацию и помог Эмили забраться в седло. Они направились на север, через прерию.

– Почему в Каунсил-Гроув ты не сказала, что у тебя есть портрет? спросил Джейк.

Эмили повернулась, радуясь, что Джейк не сердится.

– Я не хотела помогать тебе, - объяснила она, но это была лишь половина истины. О портрете она вспомнила только сейчас, а ведь еще недавно каждый вечер подолгу рассматривала его.

– А теперь? Ты готова помочь?

Эмили задумалась. Почему раньше она не замечала, какой Джейк красивый и добрый?

Даже когда сердился, все равно оставался добрым и заботливым.

– Я должна узнать всю правду, - наконец прошептала она.

Джейк подъехал поближе.

– Все будет хорошо, - пообещал он, касаясь ее руки.
– Вот увидишь.

Эмили кивнула и отвернулась. Дальше они ехали молча. К тому времени, как путники приблизились к ранчо, небо стало зловеще темным.

Эмили с удовлетворением отметила, что дом на ранчо каменный. Однако он не поражал размерами, в нем вряд ли нашлась бы лишняя спальня для незваных гостей. Словно в подтверждение мыслей Эмили, на порог вышел мужчина, сопровождаемый круглолицей девочкой-подростком и полудюжиной ребятишек помладше.

Не прошло и нескольких минут, как Эмили ввели в дом. Из угла тесной комнаты на нее уставилось шесть пар блестящих глаз.

– Да, он заезжал сюда, - тем временем рассказывал хозяин ранчо.
– И провел здесь всю ночь.

Эмили и Джейк переглянулись.

– У вас ничего не пропало?
– спросил Джейк.

– Пропало?
– недоуменно переспросил хозяин и вдруг все понял. Он бросился к каменной полке над камином, схватил помятую жестяную коробку из-под табака, открыл ее, заглянул внутрь и словно вдруг стал меньше ростом.

Он обернулся к детям:

– Кто-нибудь из вас видел, как этот человек забрал наши деньги?

Шесть головок отрицательно закачались из стороны в сторону. Хозяин ранчо чертыхнулся и поставил коробку на место.

– Об этом я даже не подумал. Было уже поздно и холодно, этот человек попросился переночевать. Значит, оказывать путникам гостеприимство опасно?

У Эмили вдруг подкосились колени, и она упала бы, если бы Джейк вовремя не поддержал ее, обхватив за талию.

– Леди устала!
– спохватился хозяин, усаживая ее в кресло-качалку, придвинутую к камину.
– Мейбл, сходи к матери и Эйприл, спроси, скоро ли будет готов ужин.

Поделиться с друзьями: