В погоне за убежищем
Шрифт:
— Детектив, с которым я говорил, сказал, что Хенрик Ньюбери был откровенно враждебен. А вот Хелен Ньюбери волновалась. Она тоже не общалась с сыном уже несколько недель, хотя обычно они созваниваются через день-два. У нас есть его фото, разошлем по городу, но вам тоже стоит взглянуть.
Семья Колсонов закивала, соглашаясь. Габриэль повернулся к Элли:
— Где ты хочешь провести эту ночь? Мы поставим охрану, пока не найдем его и не убедимся, что именно он за этим стоит.
— Завтра Холт со своей командой приедет ставить сигнализацию, — вставил Линк. — Но, думаю, стоит подумать о ночевке у Коупа.
Элли подняла на меня вопросительный взгляд.
— Я там, где ты, — сказал я. — Где бы ты ни захотела быть — я буду рядом.
Напряжение в ее плечах чуть-чуть ослабло.
— Здесь. Мне здесь спокойно.
И, черт возьми, это вызвало во мне всплеск гордости. Я сделал дом, в котором Элли чувствовала себя в безопасности. Я дал ей это.
— Тогда остаемся здесь.
— Нам, кстати, проще охранять этот дом, чем дом Коупа, так что нам это тоже на руку, — добавил Габриэль.
— Эй, а что не так с моим домом? — обиделся Коуп.
Саттон похлопала его по груди:
— Ты построил свой дворец в глуши. Чтобы окружить его, нужно человек двадцать.
— Надеюсь, это не потому, что у тебя комплексы в других областях, — прищурилась Лолли.
У Коупа отвисла челюсть, потом лицо перекосилось, будто его стошнить собрало.
— Ты только что намекнула на размер моего члена?
Кай хлопнул его по плечу:
— Правда глаза колет, хоккейный мальчик.
Коп повернулся к Саттон:
— Скажи им, что это неправда.
Она рассмеялась:
— Я не собираюсь рассказывать твоей семье, что у тебя большой член. Извини, но тут я ставлю границы.
— Видите? — торжествующе заявил Коуп. — Она сказала. Большой.
— Не знаю, — протянула Роудс, устраиваясь на подлокотник кресла Энсона. — По-моему, ты слишком уж оправдываешься.
— Если уж у кого-то здесь энергетика Большого Члена, так это у меня, — с ухмылкой заявила Лолли. — От меня она прям волнами идет.
— Это на самом деле дым от травки, — вставил Кай.
Лолли подмигнула:
— Одно другому не мешает.
— Господи, — пробормотал я. — Спасите меня от моей семьи.
39
Элли
Я натянула одеяло на кровати Трейса, пока Гремлин тихо посапывал в своем лежаке-пончике в углу. Декор Трейса удивил меня своей продуманностью. Синие и серые тона гармонично сочетались между собой, а на дальней стене висела потрясающая черно-белая фотография гор Монарх. А сама кровать… будто плывешь на облаке.
Подняв к лицу ворот идеально разношенной футболки, я глубоко вдохнула. Сандал. Черный перец. Трейс. Интересно, можно ли как-то упаковать этот аромат в свечу или спрей для комнаты? Две футболки, которые я уже «украла» у него, почти потеряли его запах, и я точно знала — завтра попробую найти способ забрать этот аромат с собой.
Домой.
Я вздрогнула от этого слова. Потому что уже не была уверена, что это ощущается как дом. Сколько бы я ни разрисовывала стены муралами и ни наполняла каждую комнату цветом — это все равно будет место, в которое кто-то вломился.
В глазах защипало, готовое вырваться наружу. Но я так и не заплакала. Пока. Потому что если сломаюсь сейчас — уже не уверена, что смогу собрать себя обратно. Слишком много всего. Узнать, что отец оказался куда большим монстром, чем я могла себе представить. Понять, что я обещала «навсегда» мужчине, который ничем не лучше. Попытка начать заново. Построить новую жизнь. И снова — ее разрушили.
Дыхание стало сбивчивым как раз в тот момент, когда открылась дверь в ванную, и Трейс вышел. Его волосы еще чуть влажные после душа, на нем — сине-зеленые клетчатые пижамные штаны и потертая футболка с надписью Департамент шерифа округа Мерсер. Стоило его темно-зеленым глазам встретиться с моими, он сразу понял — что-то не так.
Он оказался рядом в одно мгновение, запрыгнул на кровать и взял мое лицо в ладони — большие, шершавые, с мозолями.
— Ты в порядке. Просто замедли дыхание. Смотри на меня.
Я пыталась, как он сказал — видеть только его, но давление только усиливалось. В груди. За глазами. Повсюду. Казалось, стоит сделать неправильный шаг и я разорвусь на куски.
— Когда моя жизнь станет моей? — слова вырвались из меня, и вместе с ними — слезы, наконец прорвавшие плотину.
Руки Трейса опустились с моего лица только для того, чтобы обнять меня.
— Элли…
Он не стал говорить, что я ошибаюсь, и не пытался сгладить мои чувства пустыми утешениями. Но в том, как он произнес мое имя, была клятва. Обещание быть рядом всегда.
— К-когда я смогу распоряжаться собой? Своей жизнью? Даже начиная заново, я все равно ощущаю, как отец пытается дергать за ниточки, расставлять свои шахматные фигуры. Брэдли не перестает звонить, писать… возможно, и хуже. Когда я смогу быть свободной?
Слова хлынули лавой — горячей, обжигающей все на пути. Но Трейс не отстранился. Он лишь чуть отодвинулся, провел рукой по моей челюсти, запутался пальцами в моих волосах и удержал.
— Чего ты хочешь?
Я не знала. Ни малейшего представления.
— Что бы ты ни захотела — это твое. Прямо сейчас. Хочешь повесить над моей кроватью единорога с крыльями? Я достану краску. Хочешь превратить мой двор в приют для коз? Я куплю корм. Нужно что-то разбить? Отвезу тебя в Haven, и мы будем боксировать, пока не упадешь. Что угодно. Я здесь. С тобой. Всегда.
Каждое его «предложение» прожигало меня изнутри. Но последние слова… они значили гораздо больше. Я слышала их подлинный смысл. Может, потому что сама чувствовала то же. Невысказанные слова, которые мы оба пока не могли произнести.
Я двинулась, пересекая границу, и оказалась верхом на его коленях, а низ моей футболки задрался по бедрам.
— Я хочу тебя. Хочу это. — Я прижалась к его губам, жадно целуя, переплетая пальцы в его волосах. — Хочу почувствовать все. Что значит ожить и раствориться. Потому что это мой выбор.
Трейс посмотрел на меня, проверяя, уверена ли я в своем решении. И что-то увидел.
— Ты должна владеть этим моментом. Этим выбором. Потому что это твоя жизнь.
Я кивнула.
— Потому что ты — мой выбор.