Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за вечностью
Шрифт:

– Кто я?
– В темноте она почувствовала, как он усмехнулся. И эта его тихая усмешка абсолютно ничего не объясняла.
– Считай меня любителем приключений, Белла.

– Всего-то! А я уже представила тебя чёрным копателем, мародером и даже расхитителем гробниц.
– Она улыбнулась.
– А всё сводится к обычной жажде приключений. Или нет? Так кто же ты, Джонатан? Расскажи мне.

Джон посерьёзнел и, отстранившись от неё, что-то стал искать в своём рюкзаке, снимая его с одного плеча.

– Ты действительно хочешь что-то узнать обо мне? Зачем тебе это, крошка? Не забивай свою хорошенькую головку лишними заботами. Тебе это не надо. Поверь мне.

Но...

– Детка, знаешь в чем твоя проблема?
– Он усмехнулся.
– Проблема в твоей честности. Ты открыта, чиста, и ждешь этого же от окружающих тебя людей. А они тебя постоянно разочаровывают. Никому нельзя верить, Белла.

– Даже тебе?

– Особенно мне.

Темноту обваленного святилища вспорол луч фонаря в руках мужчины. Стены после взрыва были в копоти, местами их испещряли паутины трещин, из которых маленькими струйками сочилась вода, стекая лужами на пол. А там, где прежде было древнее дерево, уныло покоилась куча пепла и обугленные головешки.

– И все-таки ты не ботаник.
– Тихо проговорила она, поднимаясь с мокрого пола. Джон не ответил, рассматривая завалы из камней, что закупорили им выход наружу.

Намокший рюкзак на спине стал ещё тяжелее. Лямки до боли врезались в плечи, и Белла с облегчением скинула свою ношу. Без привычной тяжести за спиной стало гораздо легче. Словно выросли крылья. Она тоже присела на корточки и стала перебирать содержимое своего рюкзака, ища там водонепроницаемый фонарик.

– Питер сказал, что нам в воду было подсыпано что-то ядовитое.
– Белла щелкнула кнопкой фонарика, заливая свой угол пещеры тёплым искусственным светом.
– У тебя есть с собой аптечка? В моем рюкзаке ничего нужного на этот случай нет. Нам же необходимо противоядие. И как можно быстрее.

– Не волнуйся.
– Из-за камней ответил ей Джон.
– Я ещё в самом начале пути проверил рюкзаки биологов. И всё, что могло вызвать у меня опасения я ещё в джунглях выкинул, заменив на безобидные витамины. Ничего Питер нам не подсыпал. По крайней мере, плохо нам от этого точно не станет.

Белла облегченно выдохнула.

– Ты проверил их рюкзаки с самого начала?
– Потрясенно спросила она.
– Откуда ты знал, что у биологов может быть с собой яд? Откуда ты знал, что нам не заплатили? Откуда ты знал, что Питер может быть опасен? Откуда...

– Слишком много вопросов.
– Оборвал её Джон.
– И все не настолько важные, чтобы тратить на ответы время.

– Что ты имеешь в виду?

Мужчина промолчал, водя лучом фонарика по завалу из камней. Белла тоже посветила своим фонарём на обрушенный вход.

– Лаза наружу больше нет.
– Подытожила она. И только произнеся эти слова вслух девушка, наконец, поняла, в какой неприятной ситуации они очутились.

– Верно. Выхода из этой пещеры нет.
– Обернувшись к ней, кивнул Джонатан. В тёмном святилище его слова прозвучали зловеще.

– Можно попробовать разгрести камни.
– Предложила Изабелла, не желая сдаваться.

– Нет смысла заниматься разбором завалов, - с лёгкой улыбкой сказал ей Джон, переводя луч света на Беллу.
– Мы всё равно не успеем.

– Не успеем? Что мы не успеем?

– У нас нет провизии и нет пресной воды.
– Тихо сказал Джонатан.
– Но самое страшное не это. Камни и глина плотно завали проход наверх. Нет даже маленькой щели. И это значит только одно - что скоро у нас закончится ещё и воздух.

Глава 7.

Бразилия, Сан-Паулу,

Наши дни

13 мая, 18:40

Наручники с их рук так и не убрали. Спасибо, что хоть сняли душные мешки с лица. Мартин смотрел по сторонам, отмечая, что находится в каком-то бункере. Жестяные стены на заклёпках, какие-то трубы над потолком и по стенам. Железный пол из толстого металла. И ни одного окна наружу.

Ещё находясь в грузовике, он понял, что их с Дороти везут на какую-то базу. Было понятно, что грузовик заехал на платформу. Затем ещё на одну. И только очутившись в каком-то туннеле, им разрешили выйти из машины. Затем ещё один переход по железному бункеру, и вот их с Дороти заперли в этой самой келье с низкими потолками.

– Как ты?
– Мартин повернулся к своей спутнице.
– Все будет хорошо, Дороти. Не дрожи так. Я не дам тебя в обиду.

– Кто эти люди?
– Женщина выглядела напуганной.
– Чего они от нас хотят? Мне чертовски не по себе, Мартин. Как думаешь, нас хотят убить? Нас привезли сюда, чтобы убить?

– Если бы нас хотели убить, то сделали бы это ещё в машине. В нашей машине.
– Успокоил её Гонсалес. Про себя он думал, что их похитили вовсе не люди Осборна. Те не стали бы с ними так церемониться. Эльдар Осборн пришёл бы в ярость, если бы так быстро заметил пропажу образцов из лаборатории, а в ярости Глава Института способен на многое. И спонтанные необдуманные поступки - его конек.
– Знаю только одно. Это не люди Осборна.
– Уверенно сказал Мартин.
– Это кто-то другой.

– И кому еще мы можем быть нужны?

Мартин молчал, не находя ответа. Действительно, кому еще они нужны?

Овальная дверь в их бункер со скрежетом открылась, впуская человека в военной форме. Мартин был не силён в званиях, и поэтому не мог предположить, кто стоит перед ними. Явно кто-то из командующих. У мужчины была прямая осанка, грудь колесом, и внимательные холодные серые глаза. Эти глаза скользнули по Дороти и замерли на нём. Изучали. Мартину совсем не понравился этот пристальный взгляд.

– Надеюсь, с вами хорошо обращались?
– дружелюбно, почти без акцента приговорил мужчина. Он кивнул на стол в углу их жестяной коробки и привинченные к полу стулья.
– Присаживайтесь, доктор Гонсалес. И Мисс МакДжефферсон. Нам предстоит долгий разговор. И, я надеюсь, плодотворный. Не разочаруйте меня.

Мартин взял в свою ладонь холодные пальцы Дороти, и проводил её до стола, помогая усесться поудобнее. Наручники неприятно звякали при каждом их движении.

– Спасибо, что сделали за нас всю грязную работу, Док, - с улыбкой продолжил мужчина-военный, когда все расположились за железным столом.
– Мы долго готовились к операции по захвату Биологоческого Нано-института Осборна, а вы провернули это дело прямо у нас под носом. Провернули гладко, тихо, и без лишней волокиты. Мои аплодисменты, Док! Очень чисто сработано.

– Я вынес из лаборатории документы и пробы не для того, чтобы передавать их сторонним лицам!
– Мартин с трудом сдерживал гнев.
– Я пошёл на кражу лишь для того, что бы было с чем идти в полицию.

– Да. Разумеется. И нам очень повезло, что мы перехватили вас на пути туда.
– Военный усмехнулся.

– Кто вы?

– Разведка, - с легким акцентом ответил ему военный. И Мартин не мог понять, что за национальности был этот человек. Болгария? Польша?
– Вы ведь понимаете, что феномен, с которым вы столкнулись в своём институте, вызвал интерес у целого ряда стран. Ещё бы. Такое не каждый день случается. Революция в области фармакологии! Ваше открытие перевернет взгляд на всю современную медицину, станет первым кирпичиком при разработке новых лекарств против неизлечимых болезней. Вы ведь мечтаете спасти мир? Верно?

Поделиться с друзьями: