Вампирская сага
Шрифт:
– Я понятия не имею, ни где она, ни что с ней.
– Зло ответил Малькольм.
– Мы найдем ее.
– Спокойно отозвался вампир.
– Саранд, - остановил его Малькольм.
– Я пойму, если твоя лояльность идет в разрез с лояльностью совету.
– Вы - мой господин, - только и ответил вампир, затем скрылся также, как и появился.
Глава 21
В огромном колонном зале люстра свисала с потолка ровно посередине, как ей и было положено, но всюду, даже на самой люстре, виднелись следы забвения: что-то было разбито, а что-то банально распалось от времени. Оно не пощадило и старые бархатные шторы на окнах с помпонами. Только за окнами была кромешная тьма - они не выходили на улицу, зал находился глубоко под землей. Воздух был наполнен пылью и запахом безжизненности.
– Ты правильно сделал, что сообщил нам об угрозе, - старик глядел на Кристофа замутненными глазами, которые, казалось, покрыла защитная пленка. Суставы на его руках были искорежены и все в узлах, осанка напоминала старого тощего коршуна. Кристоф содрогнулся от мысли провести вечность в подобном облике. Но старика, похоже, это нисколько не трогало.
– Ты говоришь, на тебя напали?
– продолжил старик.
– Да, старейший Фиск, вампир, обращенный ею в человека.
– Он обезумел после обращения?
– с интересом спросил старик.
– Не думаю, он и при жизни был тем еще ублюдком.
Старик разочарованно отвернулся. Ему явно было скучно.
– Он жив?
– Нет, он убит. Она убила его.
– Сама породила, сама убила. Что ж, это логично.
– Старческая голова закивала, как на пружинке.
Кристоф начинал изнывать от нетерпения. Он ожидал какой-то реакции, хоть чего-нибудь - пусть не приступа гнева и ярости, но хотя бы их отголосков. Перед ним же сидела абсолютно безразличная ко всему происходящему старая бесполая развалина. Даже свою собственную ненависть ему не давали накормить, ему, лишенному мечты всей его жизни - власти над целой ветвью вампиров. Это была наивысшая власть в их обществе по его мнению, потому что царство спящих стариканов вряд ли могло предложить что-нибудь достойное. Сейчас он был огорчен, что возлагал планы своей мести на это сборище мумий.
– Мне не нравится этот выскочка.
– Проскрипел голос из темноты. В густой тени появилась женщина в парике, она двигалась бесшумно и плавно, не смотря на свой солидный возраст.
– Он осмеливается презирать нас и испытывать к нам отвращение.
– Люсинда, он слишком молод. Он принес нам интересную весть.
– Успокоил ее старик.
Кристоф поежился: старая ведьма читала его мысли? И тут же попытался заткнуться мысленно.
– Давай ты расскажешь ее мне после того, как мы его убьем.
– Улыбнулась та.
Что-то черное ударило Кристофа в грудь и вышло с другой стороны, пробив его грудную клетку. Он тяжело осел на пол, так и не успев ничего понять. Когти полоснули по его телу, и какое-то странное животное, похожее на огромную гиену-переростка с аппетитом начало рвать на куски то, что только что было Кристофом.
– Нерф, какого черта ты приволок псину, - Фиск был раздосадован.
– Мы же в зале совета, а не в зверинце.
– Да ладно, - отмахнулся белобрысый юноша.
– Питу надо было размяться и что-нибудь скушать, да, малыш?
– Он нежно почесал за ухом рычащей животины.
– Он питается несвежим мясом?
– уточнила Люсинда, улыбаясь Нерфу и приветствуя его.
– У него может быть от этого несварение.
– Только от собачьего несварения в этом зале избавьте меня.
– Раздраженно произнес Фиск.
– Утешься, дедуля, - усмехнулся в ответ Нерф, - у него отменное здоровье.
– Кто из нас еще дедуля, - проворчал Фиск.
– Мальчики, не ссорьтесь, - влезла Люсинда.
– А кто-то будил Абраха и Даниса?
– А о Хараме вы и не вспомните, - прошелестел по залу голос. И прямо перед присутствующими из пыли материализовался человек с седыми волосами, заплетенными в косу.
– Мы знаем, что ты не дремлешь, - оскалился Нерф.
– Что случилось?
– спросил Харам, обращаясь к Фиску.
– Зачем потревожил наш сон?
– хором произнесли возникшие из ниоткуда Абрах и Данис.
– Говорят, Мара вернулась.
– Ответил Фиск. В зале повисла тишина.
– Ты думаешь, это возможно?
– спросил Нерф, пытаясь ногой отпихнуть окровавленную морду Пита.
– Если это и правда она, то и великий должен быть где-то рядом.
– Прошептал Абрах.
– Отец, - эхом выдохнул Данис.
– Мы бы ощутили приход отца!
– зашипел Харам.
– А во тьме все так, как и прежде. Или вы забыли, что Он - и есть тьма.
Все головы одновременно склонились.
– Мы не забыли, - произнес Фиск.
– Но мы должны посмотреть на девочку, которая обращает вампиров в смертных, исходя из слов этого...
– он бросил короткий взгляд на кровавое месиво, которое было еще несколько минут назад вампиром.
– Зачем ты уничтожил свидетеля, Нерф?
– Харам был явно не в восторге от юноши.
Нерф только молча развел руками, мол, так получилось.
– Он был непочтителен.
– Ответила за него Люсинда, скользя за спиной Харама.
– Но, в любом случае, мы так давно не виделись и не развлекались, так воспользуемся же поводом.
– Вы все играетесь в какие-то игры, - прошелестел Харам, отслеживая движения Люсинды.
– Что дала вам вечность? Только то, что вы стали спать сотнями лет и бодрствовать столько же. Только то, что ваши дни и ночи превратились в годы...
– О, перестань. Избавь нас, пожалуйста, от своих монашеских моралей, - возразила Люсинда, не забыв улыбнуться Нерфу.
– Мы здесь все равны.
– Харам, отец говорил тебе о чем-то перед уходом?
– спросил Абрах, всматриваясь в брата.
– Нет, - Харам и не пытался скрыть своей досады, прозвучавшей в этом коротком слове.
– Данис? Приведи нам девчонку.
Данис исчез. А остальные неспешно расселись в кресла вокруг старого овального стола.
– Ты бы хоть мебель сменил за все эти годы.
– Заметил Нерф, озираясь по сторонам и осторожно устраиваясь в кресле.
– Ему было некогда - он спал.
– Хохотнула Люсинда.
Харам сохранял ледяное молчание, которое хранят рядом с недостойными.
– Вы точно, как дети.
– Покачал головой Фиск.
– Абрах, как дела у твоих южных детей?
– Ты же знаешь, что мы не вмешиваемся.
– Ответил тот.
– Хотя... Этан меня беспокоит. Он слишком стал человеком за все годы своей жизни.
– О, браво, многие только дичают, - встряла Люсинда и подмигнула Нерфу. Нерф же принимал ее знаки внимания, как должное.