Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечные Пески. Гексалогия
Шрифт:

Мы двинулись по единственной улице, пыльной и пустынной. Видимо, днём жизнь здесь замирала, когда все работали на полях или прятались в глинобитных стенах. Лишь изредка доносился приглушённый разговор или плач ребенка.

У одного из домов, под низким навесом из белой ткани, сидел старик. Он был похож на высохший корень, вросший в землю у порога своего жилища. Медленными, точными движениями старик подносил к губам глиняную чашу, похожую на пиалу. И пил оттуда отвар, цветом больше похожий на жидкую грязь.

Его мутные глаза безучастно скользнули по нам. Что примечательно, в них не было ни страха, ни удивления.

Я придержал перехана и спешился. Меоли осталась в седле, наблюдая.

— Мир вашему дому, почтенный, — сказал я, подходя ближе.

Старик оторвал взгляд от чаши и кивком ответил на приветствие. Его лицо было испещрено морщинами, каждая из которых выглядела отметкой на карте долгой жизни.

— И твоим шатрам, путник, — голос оказался хриплым и тихим, как шелест листвы. — Что ищешь в нашей глуши?

— Как и все мы. Того, с кем можно поговорить. Так где мне найти старосту? — отозвался я, тоже присев, чтобы оказаться на одном уровне с собеседником.

Старик медленно покачал головой. Его заскорузлые пальцы обвели край чаши, словно их хозяин глубоко задумался.

— Старосты здесь нет. Слишком нас мало, чтобы начальника выбирать. Решаем всё сообща. А если спор выйдет, собираемся втроём: я, да Ариш, да старая Малани. Мы и есть старейшины.

Я кивнул, оценивая ситуацию. Необычно, но и такое бывает. Маленькое поселение, всего на три семьи, каждая по несколько поколений, где старших уважают и слушаются.

Покосившись на ткань навеса, я оценил, что она довольно новая. Как и накидка на плечах старика.

— Значит, мне повезло, что я столкнулся с тобой. Я — Ишер, наёмник из гильдии Илоса, — я сделал небольшую паузу, а сам в это время достал печать из поясной сумки. — По дороге от гор на нас напали четверо разбойников.

Старик почти не изменился в лице. Лишь тяжело вздохнул и слегка нахмурился. Через пару секунд он всё-таки ответил:

— Знаем мы этих голодранцев. Приходили к нам, просились, грозили… Но ворота крепкие, а мужчины у нас за себя постоять умеют. Не пустили. Пропали они тогда. Думали, в песках свои кости оставят. Видно, выжили, раз на путников позарились.

— Не пропали, — констатировал я. — Но это не главное. Слушайте внимательно, почтенный. К западу от Золотой Воды я столкнулся с гухулами. Пустынными демонами. А у «Тенистого Приюта» за Железным Кряжем на постоялый двор напал качург. И третье: с гор теперь белые туманы сходят, несущие смерть. Услышал ли ты меня?

Взгляд старика, до этого почти безучастный, стал острым и сосредоточенным. Когда я закончил, он долго молчал, уставившись в свою чашу, будто искал в ней ответы. А затем, наконец, тяжело вздохнул и подняв на меня усталые глаза:

— Спасибо за вести, наёмник. Горькие вести, но спасибо. Закон Песка выполнен. Мы посоветуемся. Решим, что делать.

— Можем ли мы, почтенный, пополнить запасы воды и напоить переханов? — спросил я.

Старик кивнул, и в его глазах мелькнуло нечто, смутно похожее на одобрение:

— Закон Воды велит напоить страждущего. Кто мы такие, чтобы отказывать в воде путнику? В нашем селении Законы чтят. Иди к озеру. Никто тебе не помешает.

Благодарю, — я коротко склонил голову. — Мир вашему дому.

— И тебе удачной дороги, — ответил старик, погружаясь обратно в созерцание своего отвара.

Выпрямившись, я вернулся к перехану и легко вскочил в седло. Меоли смотрела на меня с тихим любопытством, но молчала.

Мы поехали дальше, к воде, за которой пришли, оставив старейшину наедине с его размышлениями и горьким отваром.

У озерца, в тени чахлых деревьев, кипела неспешная и выверенная жизнь. Вся она вращалась вокруг воды — этой драгоценной, но зыбкой сердцевины местного бытия. Двое симпатичных девушек стирали одежду, склонившись над большим глиняным тазом. Их движения были ритмичными, а тихая перебранка о чём-то казалась частью этого древнего ритуала.

У самой стены, отделявшей озеро от полей, работали двое мужчин. Один, стоя по колено в прохладной воде, наполнял большой глиняный кувшин и передавал его односельчанину, ждавшему на берегу.

Тот принимал ценную ношу, а затем ставил её на конструкцию, похожую на огромные деревянные весы или колодезный журавль. Два длинных бруса-стрелы, сбалансированных на высокой опоре. Одна стрела, с привязанным кувшином, свешивалась над озером. А другая, с таким же, но пустым кувшином на конце, уходила за стену, в сторону полей.

Работа шла слаженно, без лишних слов. Мужчина на берегу ловил какой-то невидимый нам сигнал. Возможно, махание рук с полей или движение верёвки. Тогда он тянул за канат, выравнивая стрелы, и поворачивал всю конструкцию на центральной опоре. В итоге, полный кувшин, медленно покачиваясь, перемещался за стену, а пустой — возвращался обратно к нему.

Затем он плавно опускал тяжёлую ношу вниз, за ограду. И дожидался, когда её там заберут, а взамен поставят пустую. И так, раз за разом, весь процесс повторялся. Снова и снова, будто биение сердца этого крошечного мирка.

Спешившись, я снял с седла фляги и пустые бурдюки.

— Дай свои, — кивнул, глядя на Меоли.

Она молча протянула мне пару походных фляг. С этим скромным богатством я подошёл к краю воды, в сторонке от работающих мужчин. Они проводили меня короткими, оценивающими взглядами, но и слова не сказали.

Наклонившись к озерцу, я стал одну за другой наполнять ёмкости. Вода была прохладной и мутноватой, но в песках и такая сходит за нектар. Спиной я чувствовал на себе взгляды девушек-прачек и мужчин у «журавля». Не враждебные, но внимательные. Каждый здесь знал цену источнику воды, и мои действия были под пристальным контролем.

Переханы тоже добрались до озерца, встав у самого берега. На месте их водопоя начало расползаться, постепенно расширяясь, мутное пятно ила.

Наполнив всё, что нужно, я подошёл к переханам, которые продолжали пить. Часть фляг отдал Меоли, а остальные убрал в поклажу, старательно закрепив, чтобы не болтались. А затем отвёл животных от воды, чтобы и дальше не разводили муть. Сколько успели попить — столько успели, молодцы. До Илоса им нормально хватит.

Когда мы подъезжали к выезду из посёлка, Меоли, поравнявшись со мной, тихо спросила:

Поделиться с друзьями: