Вечный слушатель
Шрифт:
от сердца возлетая…
IV С тех пор как через силу,
с трудом пытаюсь я,
сверло вонзая в жилу,
проникнуть в существо
земли и бытия —
все яростней, все строже
от сердца своего
я требую того же.
V О песнь, в морозной смуте
безумствуй и пророчь,
но от познанья сути
сумей себя сберечь —
тоска по дому, прочь!
Старенье душу ранит,
губя и смысл, и речь —
и злобно в бездну манит.
VI Напряжено молчанье,
как в бурю паруса;
безмерно измельчанье
до жалости, до слез, —
чужие голоса
нас требуют всечасно,
и тянется допрос,
и отвечать ужасно.
VII Заполонив покои,
царит сиянье тут —
далекое, морское.
Наследники тоски
сюда вдвоем войдут:
и нет для них реальней
предметов, чем станки,
столы и наковальни.
VIII Все глуше, бесполезней
зовет к деянью плоть,
все тягостней болезни, —
застывший разум глух,
не в силах обороть
нашествия кошмара —
о страх, о слабый дух,
о тягостная кара!
Глава седьмая
Угрюмо бродит кто-то
меж дюнами порой:
тяжка его забота;
нисходит влажный мрак,
хрустит песок сырой.
На берегу пучины
он замедляет шаг:
для страха нет причины.
Гряда холмов песчаных;
здесь не бывает встреч
ненужных, нежеланных, —
здесь пристань, здесь приют,
здесь умолкает речь
пред голосом рассудка
и сердца — все же здесь
невыразимо жутко.
Глава восьмая
I Молчание, ни слова
ей не произнести
ни в глубине алькова,
ни возле очага —
оборвались пути
неумолимо, разом:
в душе лежат снега,
и успокоен разум.
II Покуда море дремлет,
внезапно пробудясь,
она глаза подъемлет
в еще рассветный мрак,
я жду — но рвется связь:
за гранью смерти где-то
лежит архипелаг
забвения и света.
III К приюту нежилому
влекусь, где в зеркалах
сейчас тоска по дому
уснула тяжело;
пусть я повержен в страх,
но все же должен вскоре
уйти, разбив стекло,
туда, в другое море.
IV И вот с тяжелым стоном
приходит свет дневной, —
вдали под небосклоном
печальный моря взгляд
прощается с луной,
и полчища бакланов
бессмысленно кричат,
внезапно в воздух прянув.
V Блаженно ты, стрекало
стальных, студеных вод —
для плоти, что взалкала,
бессмысленно греша,
сорвать ненужный плод, —
и скверна отлетает,
и вечная душа
здоровье обретает.
VI В те времена, вначале,
какими были мы?
Как светочи пылали
завороженных глаз,
как падало из тьмы
немыслимое слово,
что нисходило в нас
и отлетало снова?
VII О, как метался в блеске
объятый бурей брег,
и ветр ярился резкий!
Безумная вода,
как проточеловек,