Великий вождь Арис
Шрифт:
— Успокойся, — улыбаясь сказал Арис. — Эти котты, мой подарок тебе.
Бако и Антор переглянулись и уставились на него.
— Это очень странные слова, вождь! — недовольно сказал Бако. — Сейчас все опять запутается, а я даже не знаю, ты гневаешься на меня за то, что я сделал в Дарине?
— За то, что ты украл Лею? Нет, — сказал Арис. — мы потом поговорим про нее. Сейчас послушайте меня…
— Вождь, давай пойдем и сядем под навес, — сказал Бако. — Нам нужно многое обсудить, а сейчас все воины смотрят на нас, особенно тот старик за твоей спиной. Он ведет себя так, будто вот-вот прыгнет на Антора. Кажется, он плачет и не сводит с него глаз.
Арис кивнул:
— Да, это вождь Изгам. Он был безумен много лет после того, как Мауро убил всю его семью и он думал, что его род закончен. Но разум к нему вернулся когда я сказал, что не все его потомки умерли. Его правнук жив и он у нас.
— У нас? — переспросил Бако. — Ну и кто он? — нетерпеливо перебил его Бако. — Хотя я кажется знаю! Это Наро — у него сердце хорька, как раз для вождя трусливых коттов.
Он хлопнул по плечу Антора и они оба захохотали, но Арис не засмеялся с ними.
— Нет, это не Наро. Это… это ты, Антор. Ты правнук Изгама. И я привел к тебе твоих людей.
— Это ложь! — воскликнул Антор, а Бако ничего не сказал, только застыл с открытым ртом.
— Нет, — возразил Арис. — Это правда. Тот старик, который не сводит с тебя глаз — твой прадед, Изгам. Когда-то он…
— Пусть его разорвут дикие псы! — заорал Антор. — Я не верю этой лжи! Убирайся, Арис! Ты точно темный дух! Приходишь и смущаешь мой ум своими словами!
Он выхватил меч и с размаху всадил его в землю под ноги Арису. Бако раскрыв рот смотрел то на него, то на Антора.
Старый вождь Изгам соскочил с коня и бросился к ним, но Антор уже мчался прочь. Бако проводил их взглядом и уставился на Ариса:
— Хорошо, вождь. Надеюсь, ты не нашел и для меня новых родителей? Ты не хочешь сказать, что я из болотного народа?
Арис покачал головой. Он смотрел вслед убегающему Антору. Тот уже успел достигнуть рядов северных кочевников. Люди расступились, пропуская его. Вождь Изгам ковылял следом. Он что-то кричал и размахивал руками. Северные кочевники удивленно смотрели на них.
— Я думаю, тебе надо последовать за ним, — сказал Бако. — Ты огрел Антора дубиной по голове, не мудрено, что у него мозги помутились. Догони его! Теперь ты знаешь много слов, так найди же слова, чтоб успокоить его!
— Я поговорю с ним потом, — сказал Арис. — А сейчас у меня есть другое дело.
— Что еще за дело? Мы подружимся еще с одним племенем? — спросил Бако.
— Надеюсь, что да, — сказал Арис. — Я сейчас укажу коттам, где им разбить лагерь и поеду в стойбище. Мне нужно увидеть Наро и решить с ним наш спор.
— Мне собрать воинов? — деловито спросил Бако.
— Нет, я пойду один, — ответил Арис.
— Нет, ты точно сошел с ума! — воскликнул Бако. — Наро только и ждет этого! Нужно собрать воинов и напасть на него!
— Тогда умрет слишком много кочевников, — возразил Арис. — Никто не должен умирать ради этого. Мы должны решить это между собой. Только я и Наро.
— Но…
— Там же наши! Ты знаешь их всех, мы вместе сражались. Нельзя биться с ними!
— Они предали тебя.
— Нет, это Арда запутала их, я знаю, — сказал Арис.
— Я давно не понимаю тебя, Арис, — покачал головой Бако. — Но ты мой вождь и я поеду с тобой. Я твоя правая рука и больше я не хочу сидеть и сторожить твоих людей. Все.
На закате они выехали из Ирисового ущелья, поднялись наверх по склону и долго ехали по степи, пока в наступающих сумерках показались шатры стойбища.
— Мы едем вдвоем в лагерь, где тысячи наших врагов, — тихо сказал Бако. И Арис кивнул:
— Ты боишься?
— Если я должен умереть сегодня, то умру, — ответил Бако и добавил:
— Конечно я боюсь. Мы суем голову в пасть волку. Но я не хочу убегать.
— Хорошо. Потому, что мы уже подъезжаем к шатрам и бежать поздно, — ответил Арис и тут их окликнули:
— Зачем ты приехал сюда, оборотень? — к нему навстречу выехал Редор. Год назад он сражался с Арисом возле одного из городов янгов. — Или тебя замучила совесть и ты хочешь умереть?
— Привет, Редор, — ответил Арис спокойно. — Когда я закончу свои дела с моим братом, Наро, ты ответишь за то, что назвал своего вождя оборотнем. А сейчас я пришел к брату и хочу говорить с ним. Пусть воины соберутся и слушают наш разговор, если хотят.
Редор минуту смотрел на него, а потом вытащил из-за пазухи пучок травы:
— Это…
— Эту траву бояться духи и демоны. Дай ее мне и убедись, что я человек, — сказал Арис.
Редор протянул пучок напряженно глядя на него. Арис усмехнулся, помял траву в кулаке, а потом засунул её в рот.
— Ну? Ты убедился, что я не дух?
— Я Бако, старший сын из клана Привола и я правая рука вождя, — сказал Бако. — И я говорю, что вождь не злой дух, и не одержим злыми чарами. Я знаю.
К этому моменту их уже окружило около десятка воинов и все смотрели на них и на пучок травы, которую Арис разжевал и сплюнул. Никто не достал оружие, все молчали и было видно, насколько люди ошеломлены появлением Ариса. Редор сказал:
— Хорошо. Ты человек. Пойдем, я отведу тебя к Наро и пока вы не поговорите, никто не посмеет напасть на тебя. Даю слово.
Арис направил коня за ним и люди все собирались и собирались и шли за ними следом, мелькая между шатрами. Арис слышал шепотки, они говорили, что он — оборотень и предатель.
И тут он тихо сказал, наклонившись к Бако:
— Бако, я сделал ошибку! Я шел, думая, что они считают меня злым духом и я могу им доказать, что я человек. Но я забыл, что они боятся так же и того, что я остался человеком и уничтожу их за предательство… и страх плохой советчик.
— Теперь поздно думать об этом, мы уже здесь, — ответил Бако. — лучше подумай, как это изменить.
Арис ничего не ответил и вскоре они оказались на круглом пятачке перед большим шатром. Прежде в нем жил Мауро со своими женами, а теперь из под полога вылезал Наро. Глаза его бегали по сторонам. Изо всех сил он старался выглядеть спокойным, но неловкие движения и дергающий кадык выдавали, насколько он испуган.