Великий вождь Арис
Шрифт:
Арис никак не мог отделаться от странного ощущения, это место — его дом и в тоже время он здесь будто чужой.
Крики усилились. Обвинения повторялись, звучали громче и голоса становились злее. Арис знал, что они накручивают себя до той точки, когда ярость затуманит разум. Тогда ему уже не спастись. И он шагнул вперед, глядя только на Наро, будто бы они тут были вдвоем:
— Здравствуй. Я пришел чтобы говорить со своим братом. Скажи мне, что ты делаешь? Может быть, ты сошел с ума? Стоило мне покинуть стойбище, как ты устроил мятеж. Ты был пьян? Как это понимать?
Он взял верный тон. Наро ждал резких обвинений и грубости, и растерялся в первый момент. К тому же, рядом не было Арды и некому было нашептывать ему в уши свои советы. Но оглядевшись по сторонам, он прокашлялся и взвизгнул тонким голоском:
— Что я сделал?! Что сделал ты! Мы знаем, зачем ты уехал в Дарин! Ты хотел сдать нас янгам в плен!
— Ты же не так глуп, Наро! — рассмеялся Арис — Как можно сдать в плен тысячи воинов?! Янгам негде держать столько народу!
— Тогда ты… ты… — он запутался снова и Арис перебил его:
— Я не собирался предавать свой народ и никогда этого не делал. Зачем мне лишать себя своих людей и своей земли?
Наро окончательно запутался, но тут вперед шагнул Редор:
— Я тоже хочу спросить. Все знают, что ты жил у янгов месяц. Зачем ты поехал к ним?
Арис понял, что ступил на тонкий лед. От его ответов зависело так много.
— Все знают, зачем, — ответил он угрюмо. — Я захотел жениться на девушке из племени янгов. Ее отец водил меня за нос, а потом оказалось, что он был ей не отцом, а мужем.
Воины вокруг захохотали и загудели, но Арис поднял руку:
— Он водил меня за нос и я его убил. Никто не смеет смеяться надо мной. Что касается других обвинений, будто бы я сговорился с царем Лаодокием, чтобы предать ему свой народ, так вот — оглянитесь, царь привел сюда войско, чтобы уничтожить нас всех и я стою здесь, а не с ним.
— Может быть это обман и ты заведешь нас в ловушку? — сказал Редор.
Арис шагнул к нему:
— Как ты смеешь говорить такое мне? Мне, твоему вождю, с которым ты вместе сражался?!
— Мы сражались бок о бок, а потом ты сбежал! Ты убил Мауро и сбежал, — проревел Редор. — Зачем ты убил Мауро?! Зачем сбежал, ничего нам не объяснив?! Ответь нам наконец!
Арис выдохнул — вот он, самый главный вопрос!
— Я убил Мауро не в темном углу, не из подтишка! Это видели многие. Я убил его за дело — Мауро лгал мне, — отрезал он. — и я вызвал его на бой при всех. Но Мауро не хотел честно сражаться. Он хотел ударить меня в спину и за это я убил его. Твой брат, Бангор, стоял рядом со мной и видел это. Спроси его, когда поедешь в Ирисовое ущелье! Бангор сейчас там, со мной.
Стало так тихо, и вдруг кто-то из толпы сказал:
— Арда сказала, что ты не сын Мауро. Это правда?
— Да, — Арис вскинул голову. — Мауро украл меня и убил мою мать. Он не отец мне.
— Значит, ты нам не вождь! — заорал Наро. — Моя мать сказала правду — ты нам не вождь!
И тут же все снова заговорили и Арис заревел, чтобы перекрыть этот звук:
— А Мауро был вашим вождем?!
— Мауро нам вождь! — ответил так же громко Редор и Арис заорал еще громче:
— Мауро объявил меня своим наследником! Мауро воспитал меня и доверил мне своих воинов! Мауро назвал меня старшим сыном и вы все это слышали! Такова была его воля! Теперь Мауро мертв и я — ваш вождь!
Наро сунулся было вперед, но его голос никто не услышал в гомоне и выкриках, доносящихся со всех сторон, и над всем этим высился голос Ариса:
— Я ваш вождь и я буду вами править! Я поведу вас на восток и на запад и мы покорим все земли, которые есть на свете! Я не стану казнить тех, кто стоит тут! Арда задурила вам голову, вскружила ее своей хитростью и вы не виноваты. Я прощу вас, ради походов и набегов, которые мы совершили вместе! Но если кто-то из вас еще хоть раз скажет, что я вам не вождь — я убью его!
Гомон стих и воины принялись шептаться, поглядывая на него.
— Я вел вас на войну, а не Наро! — напомнил им Арис. — Я убивал ваших врагов, а Наро не было с нами под стенами городов янгов. Мауро объявил меня своим наследником, а не Наро. Все ваши сомнения — слова полоумной старой ведьмы! Разве вы слушаетесь женщин?! Если вы все еще сомневаетесь, кто из нас достоин, я готов выйти с Наро на поединок прямо сейчас!
Краем глаза Арис увидел, как Наро после этих слов отступил на шаг и скрылся за спинами воинов. Ему стало смешно.
— Довольно раздоров, — закончил он. — Там, в Дарине собрались янги и они скоро придут за нами. Встретим их как один народ.
В наступившей тишине он услышал голос Баго, одного из самых уважаемых воинов:
— Скажи нам еще одно вождь, зачем ты привел к нам лесных хорьков — коттов? Я видел их за Ирисовым ущельем, где стоят твои воины.
— Я привел их как друзей, — ответил Арис. — Они хотят помочь нам справиться с янгами. После мы будем жить, как одно племя. Это моя воля. Все.
— Ты хочешь странных вещей, — осторожно произнес Баго. — Их трудно понять. Вот Бако, твоя правая рука, стоит с тобой рядом. А где Антор, твоя вторая рука? Он ушел потому, что не может понять твоих слов и поступков?
Арис растерялся в первый миг, но не успел он открыть рот, как услышал позади голос Антора:
— Я здесь, Баго. Стою за спиной своего вождя. Ты говоришь, что слова вождя трудно понять. Разве ты дурак и не понял, что вождь сказал — котты теперь наши друзья?
Все вокруг рассмеялись и Баго смущенно отступил. После этого Арис подошел к шатру Мауро и откинув полог сказал:
— Выкиньте отсюда вещи Наро. Теперь это мой шатер.
И несколько женщин тут же бросилась вперед.
— Скачите в Ирисовое ущелье, пусть наши воины и котты идут домой, в стойбище, — отдал он второе распоряжение. — Пусть шаманы готовят мой обряд. И пусть с утра ко мне придут все главы кланов. Нам нужно решить, когда мы нападем на янгов.
И обернувшись к Антору тихо спросил:
— Я рад, что ты приехал!
Антор кивнул:
— Я знал, что нужен тебе. Я хочу поговорить с тобой. Пусть Бако поедет в ущелье и передаст воинам твои приказы.