ЖАНРЫ

Виджаянагар - Забытая империя. Перевод книги Р.Сьюэлла. Хроника Паиша
Шрифт:

И если кто-нибудь не знает, что означает слово "пардао", то сообщаю, что этот круглая золотая монета, которая не чеканится нигде больше в Индии за пределами этого королевства; на одной стороне монеты выбиты два изображения, а на другой - имя короля, при котором они отчеканена; те, которые отчеканены при этом короле (Кришна Деве) имеют только одно изображение. Эта монета ходит по всей Индии. Каждый "пардао", как я уже казал, равен 360 рейсам.

Когда эти праздники заканчиваются, король возвращается в новый город, о котором я уже говорил вам, что он является излюбленной резиденцией короля, поскольку он его построил и заселил. Король строил этот город в течение двух лет. Жители города встречают короля с большим ликованием, устилают улицы роскошными тканями и воздвигают триумфальные арки, под которыми он проезжает. В этом городе король проводит другой смотр своей гвардии, и выдает им жалованье, поскольку у них в обычае выплачивать его раз в год в начале нового года. Проверкой (численности воинов) занимаются должностные лица его двора: они записывают имя каждого, и особые приметы, которые есть у него на лице или на теле. Есть гвардейцы, которые получают жалованье в размере 1000 "пардаос", другие - 800, третьи - 600 и так далее; некоторые мужчины, имеющие более высокий ранг, имеют двух или трех коней, тогда как другие - не более одного. Эти войска находятся под началом своих капитанов, и каждый капитан расставляет стражников во дворце согласно приказу и обычаю. Есть два смотрителя внутренних покоев, а также люди, вооруженные саблями и щитами.

Когда король находится в своем новом городе, как я уже говорил, Криштован де Фигередо попросил его ради той благосклонности, которую он питал к нему, позволить ему осмотреть дворец города Биснага, чтобы португальцы, которые прибыли вместе с ним и прежде никогда не посещали город, смогли попасть во дворец и поведать об увиденном своим соотечественникам, как только по милости божьей вернутся в родные края. Король сразу же приказал показать нам его резиденцию, поскольку ее никто не видит, за исключением его жен. Как только мы вернулись в Биснага, губернатор этого город, по имени Гамдараджо, брат Сальватиники [457], вызвался быть нашим проводником при осмотре дворца.

Знайте, что ворота, о которых я уже говорил и которыми пользуются дамы, прислуживающие королевским женам, когда являются на праздник, расположены напротив других подобных ворот. Когда мы прошли через них, нас попросили на какое-то время задержаться, пересчитали и после этого допустили поодиночке в небольшой двор с гладко вымощенным полом и белыми стенами [458]. В конце этого двора, напротив ворот, через которые мы вошли, находились с левой стороны другие ворота, а рядом с ними - еще одни, закрытые; эти, как нам объяснили, ведут в покои короля. При входе в эту дверь с наружной стороны мы увидели два раскрашенных изображения, выглядевших как живые и нарисованные в их стиле; то, что находилось с правой стороны, представляло собой отца этого короля, а то, что слева, - самого короля. Отец был смуглолицым сеньором, более дородным, чем сын; они изображены в тех одеяниях, которые носили или носят при жизни. После этого, хотя мы уже вошли в эту дверь, нас снова пересчитали, а закончив подсчет, ввели в небольшой дом, где мы увидели все то, что я сейчас постараюсь передать.

Как только вы окажетесь внутри, с левой стороны будут две палаты, одна над другой, выглядящие следующим образом: меньшая из них находится ниже уровня земли, туда ведут две небольшие ступени, которые прокрыты позолоченной медью, и сверху донизу полностью выложена золотом (я не говорю "позолочена", но именно "выложена"), а потолок ее имеет форму купола. У нее есть четырехсторонний портик, сделанный из тростника [459], над которым виден целый ряд украшений из рубинов, алмазов и прочих видов драгоценных камней и жемчужин, а еще выше - две золотые подвески; все драгоценные камни выложены в форме сердца, а между одними и другими - витые жемчужные нити; на своде палаты такие же подвески. В этой палате стояла кровать, основание которой было похоже на крыльцо, поперечины ее были покрыты золотом, и на ней лежал матрас из черного атласа; она была окружена оградой из жемчужных нитей; на ней были две подушки и никаких других покрывал. О палате, расположенной над этой, я ничего рассказывать не стану по той причине, что я ее не видел, а подробно рассмотрел только ту палату, что находилась с правой стороны. В этом доме есть комната с колоннами из резного камня; стены этой комнаты целиком сделаны из слоновой кости, также как стены палат сверху донизу, и колонны с поперечными балками покрыты резьбой в виде роз и цветков лотоса, и резьба эта настолько искусная, что лучше и представить нельзя. На этой же стороне есть настенные картины, изображающие в живописной форме род занятий всех людей, вплоть даже до португальцев, и благодаря которым жены короля могут представить себе образ жизни, который ведут все люди в его стране, даже слепцы и нищие. В этом доме два трона, покрытых золотом, и серебряная кровать под балдахином. Здесь я видел небольшой кусок зеленой яшмы, которая считается очень ценной вещью. Рядом с этой яшмой, т.е. под арками, через которые проходит вход во дворец, есть небольшая дверь, запертая на несколько висячих замков; они рассказали нам, что за ней находится сокровищница одного из прежних королей.

Как только мы покинули этот дом, мы вошли во двор, такой же большой, как арена для звериной травли, очень хорошо вымощенный, почти в самой середине которого стояло несколько деревянных колонн с поперечными балками на вершине, полностью покрытых позолоченной медью, а в середине - четыре цепи с замками, которые входят один в другой; эти цепи служат качелями для жен короля. Оказавшись в этом дворе, мы сделали пять или шесть шагов направо и вошли в некоторые красивые дома, которые были построены так же, как и остальные их здания, т.е. имели только один этаж и плоские крыши, хотя на крыше могли быть построены другие дома; они похожи на террасы. Также там есть постройки, возведенные на нескольких колоннах, сделанных из камня и точно такая же крыша, а все остальное из дерева (maneria), и все колонны позолочены, так что кажется, что они покрыты золотом.

Пройдя из того здания в средний притвор, мы увидели стоящий на четырех колоннах балдахин, покрытый множеством фигур, изображающих танцующих женщин, помимо других маленьких изображений [460], которые вырезаны в камне. Все они также покрыты позолотой, а также красной краской с нижней стороны листьев, которые выступают наружу из скульптур. Знайте, что они не живут в этих зданиях, потому что они посвящены их идолу и храму. В конце этого дома есть небольшой закрытый двор, где находится их идол. Когда они отмечают какой-либо праздник в честь этого идола, они усаживают его на золотой трон и помещают под балдахин, который предназначен именно для этой цели; и тогда являются брахманы, чтобы выполнить свои обряды, и приходят танцовщицы, чтобы танцевать перед ним.

Спустившись с этого здания, мы прошли на левую сторону двора и вошли в коридор, ведущий через целую анфиладу покоев, в котором мы увидели несколько диковинок. На входе в коридор находится легкая подвесная кровать, висящая над полом на серебряных цепях; нижняя часть кровати была сделана из чистого золота и так хорошо, что лучше и нельзя; а поперечины кровати были позолочены. Перед этой кроватью был коридор, где мы увидели другую кровать, подвешенную над полом на золотых цепях; основание этой кровати было сделано из дерева и украшено вставками из драгоценных камней, поперечины ее также позолочены. Над этой палатой находилась другая, меньшая по размеру, совершенно пустая, но раззолоченная и расписанная. Пройдя эту палату, вдоль того же самого коридора впереди мы увидели палату, которую приказал возвести король; с внешней стороны стен были изображены фигуры женщин с луками и стрелами, напоминающие амазонок. Они только начали покрывать эту палату росписью, и, по их заверениям, она будет выглядеть лучше всех других; стены ее будут покрыты золотом, так же, как и все остальное. Пройдя этим коридором и поднявшись наверх, в другую палату, мы видели там 1 и 3 золотых котла, таких больших, что в каждом из них можно было бы сварить корову целиком, а рядом находились другие, также больших размеров, сделанные из серебра, а вдобавок еще несколько больших и малых золотых горшков. Отсюда мы спустились по небольшой лестнице, и вошли через маленькую дверь в здание, которое выглядело следующим образом. Это зал, куда король отправляет своих женщин брать уроки танцев; он большой в длину, но не очень широкий, с каменными барельефами на колоннах, которые отстоят от стен на длину ладони; между соседними колоннами - расстояние в длину ладони и еще пол-ладони, возможно, немного больше. Эти колонны возведены в том же стиле вокруг здания; это полуколонны (?) [461], все они позолочены и в них видны различные отверстия (?) [462]. На основаниях (или пьедесталах) [463] много скульптур больших животных, похожих на слонов, и других форм; между ними (колоннами) нет простенков, так что видны все внутренние помещения, а с внутренней стороны этих зверей есть другие изображения, каждое выполнено в соответствии с его характером; есть там также фигуры людей, повернувшихся спинами друг к другу, и другие животные различных пород. В каждом случае от колонны до колонны тянутся поперечные балки (архитравы), которые подобны панелям, и между колоннами много таких панелей; они покрыты изображениями старцев, позолочены и имеют толщину в локоть руки. Каждая из этих панелей сработана одинаково. И на колоннах есть другие изображения, меньшие по размеру, причем выполненные в таком стиле, что эти изображения, вместе с обрамляющим их орнаментом, постепенно уменьшаются в величину, от колонны до колонны, и каждый раз становясь меньше примерно на пядь; итак, они постепенно уменьшались до тех пор, пока из всей рельефной работы не оставался один только купол, самый красивый из всего, что я когда-либо видел. Между этими изображениями и колоннами вьется лиственный орнамент, подобный листовому металлу (maneyra de lamines), весь позолоченный, а обратная сторона листьев выкрашена в красный и синий цвета; изображения, которыми расписаны колонны, - волы и другие животные, морды которых все раскрашены в розовый цвет; но другие фигуры, показанные восседающими на слонах, а также те, что изображены на панелях, - представляют танцующих женщин, бьющих в барабаны (тамтамы).

Изображения на этих панелях показывают позиции в конце танцев таким образом, что на каждой панели есть танцовщик в соответствующей позиции в конце танца; они предназначены для обучения женщин, так что если они забывают положение, которое следует принять по окончании танца, им достаточно взглянуть на одну из панелей, где имеется соответствующее изображение. Поэтому они всегда знают, что им следует делать.

В конце этого дома, с левой стороны, есть раскрашенный выступ, за который женщины цепляются своими руками для того, чтобы вытягивать и ослаблять их тела и ноги; там они учатся делать все тело гибким, с той целью, чтобы танцы их смотрелись более изящно. В другом конце, справа, на месте, где восседает сам король, наблюдая за их танцами, все перекрытия и стены покрыты золотом, и в середине стены - золотое изображение женщины возраста двенадцатилетней девушки, руки и тело которой изображены в том положении, какое она занимает по окончании танца.

Нам не показывали ничего, кроме этого. В женские покои нет доступа никому, кроме евнухов, о которых я уже говорил. Отсюда мы вернулись тем же путем, по которому вошли, ко вторым воротам, и здесь нас снова пересчитали.

В городе Биснага, как говорят, есть более сотни тысяч жилых домов, все одноэтажные и с плоскими крышами, каждый из которых окружен невысокой стеной; в этом городе король проводит большую часть жизни. С северной стороны, - скалистые холмы; между ними течет река, а по верху холмов идет стена, и на дальней стороне - город под названием Нагундим; он имеет только трое ворот, а именно: одни выходящие к реке, через которую они переправляются на лодках, причаливая прямо у этих ворот [464]; вторые - с северной стороны, это - прочные ворота; и третьи - на северо-западной стороне, небольшие ворота между двумя очень высокими гребнями; через них ведет такая плохая дорога, что одновременно по ней может проехать только один всадник.

И с северо-западной стороны (от Биснаги) - другой город, называемый Кришнапур [465], соединенный с Биснагой, в котором находятся все наиболее почитаемые их пагоды; все доходы, собираемые с этого города, пожалованы пагодам, и говорят, что общий размер доходов составляет сто тысяч золотых "пардаос". Пагоды высокие и имеют большие постройки со множеством фигур мужчин и женщин, все в похотливых позах.

С южной стороны - другой город, под названием Нагалапур, на равнине; в нем останавливался Идалькао со всеми его войсками, когда он осаждал Биснагу, и он разорил его до основания; но очень скоро город был отстроен заново, и находится он на расстоянии лиги от Биснаги [466].

С восточной стороны - другой город, называемый Ардегема [467], по имени главной жены короля, и этот новый город он построил ради любви к ней.

Примечания

[370] "Он" здесь - Доминго Паиш.

[371] "Королевством Нарсимга" португальцы и другие путешественники часто называли Виджаянагар.

[372] Термин, применявшийся здесь для обозначения небольшой территории Португальской Индии вокруг города Гоа. Так, Линсхотен (1583 г.) пишет, "В конце Камбайи начинается Индия, и земли Декама и Кункама", подразумевая, что непосредственно к югу от территории Камбая (Гуджарат) начинается Португальская Индия, тогда как другими пограничными странами были Декан и Конкан.

Поделиться с друзьями: