Виктория - значит Победа. Каждому по делам его
Шрифт:
Эмиль обсуждал с Саважем какие-то первоочередные действия — герцог с пол-оборота включился в эту нашу историю. И они договорились о чём-то на завтра — куда-то пойти, с кем-то поговорить.
— Виктория, о чём ты думаешь? — он взял меня за обе руки.
Я даже не заметила, что Саваж откланялся и ушёл спать, и мы остались вдвоём.
— Думаю о том, почему Тереза взялась что-то предпринимать против меня.
— По глупости? — тут же откликнулся Эмиль с усмешкой. — Прости, я никак не могу увидеть в ней великую заговорщицу. И думаю, её глупостью просто воспользовались. Но этот факт нисколько не оправдывает её в моих глазах. И я не собираюсь позволять тебе заботиться о ней и дальше, — качает он головой. — Я понимаю, ты — человек большой души. В твоём сердце находится место для всех — и для юных магов-беспризорников, и для всех слуг, кого прикормил де ла Шуэтт, и для графа Ренара, и для Терезы. Но невозможно заботиться о человеке, который одной рукой берёт твои деньги, а второй бьёт тебя же в спину. Поэтому… я думаю, мы поговорим с госпожой де Тье. Один раз. И всё, пускай дальше живёт сама. Как там называется её имение?
— Вишнёвый холм.
— Вот, пускай туда и отправляется. А младший Орвиль может её туда сопроводить.
— Не поверишь, именно об этом я сейчас и думала.
— Правильно думала. Пойдём спать? — ведёт пальцем по моей щеке, улыбается. — Не нужно сейчас думать о них обо всех. Завтра нам расскажут что-нибудь новое, непременно. С нами граф Ренар, хоть он пока и не знает, что с тобой всё хорошо, но мы ему скажем. И с нами герцог Саваж, он пообещал.
— И наши боевые дети.
— Точно. Кстати, Раймон видел где-то там, куда он ходит, твоего Шарло. Они поговорили, и между прочим, Шарло ведёт какое-то своё расследование. Раймон сказал, Шарло рекомендовал его кому-то, и сегодня на него смотрели уже немного более благосклонно.
— Это не опасно — то, что делает Раймон?
— Он уже не мальчик, он неплохо подготовлен для своих лет, и он всегда может сбежать тенями, если что-то пойдёт не так. И умеет звать на помощь.
— Хорошо. Тогда я не беспокоюсь за него.
— Не беспокойся. Я ж не зря его уже три года чему-то там учу, — усмехается Эмиль. — Пойдём спать?
— Пойдём.
О нет, мы чинно разошлись по спальням, но потом он пришёл ко мне. И остался до утра. И утром мы не торопились вставать.
А когда собрались в столовой и пили арро с булочками, Эмиль в какой-то момент полез в карман за зеркалом, подышал на него, ответил. И все мы услышали голос Шарло:
— Господин виконт, вам обязательно нужно знать. Приехала сестра госпожи Терезы, баронесса Клион-сюр-Экс, со своим сыном, и сказала, что раз госпожа Викторьенн пропала, то она будет тут жить!
Я как услышала, так и подскочила, и только что не подпрыгнула. Была бы птичкой или какой летучей мышкой — летала бы под потолком и вопила. Ещё только не хватало, чтобы эта вот… эта вот… вот эта родственница снова вселилась в мой дом!
Более того, её бывшие комнаты я разрешила занять под склад для Амедео — ещё прошлым летом. И обратно в спальни их не переделали. Так что… Пускай проваливает туда, откуда взялась, и я ей сейчас это скажу.
— Виктория? — тихо интересуется Эмиль.
Я делаю глубокий вдох и выкладываю ему это самое — только в совершенно цивильной форме и человеческими словами.
— А ещё мне интересно, кто её так быстро известил. Потому что дорога от её имения до Массилии занимает дней пять. А она уже здесь.
— Гнала коней во весь опор? — смеётся Эмиль.
— Да пожалуйста, только это ж какова наглость!
— Кстати, писала ли ты завещание?
— Нет. Думала, но некогда.
— Значит, в случае твоей кончины вопрос будет решать король. А кто претенденты? Госпожа Тереза и госпожа баронесса?
— Видимо, да. У меня нет родни, вся семья Викторьенн мертва. Кроме… кроме, — вздыхаю.
Он кивает — помнит ещё и эту мою тайну. Господи, сколько же их, этих тайн, и сколько же можно уже в них копаться!
— Значит, хорошо, что ты жива, — сверкает он глазами.
— Да. И сейчас собираюсь направиться домой. Наверное, все, кто мог, уже всё, что могли, сделали. И поэтому пускай они узнают, что я снова жива, а их предприятие успеха не имело. И госпоже баронессе нечего делать в моём доме.
Почему-то меня совершенно вывело из равновесия известие об Эдмонде. До этого момента я была готова ещё какое-то время посидеть под крылышком Эмиля и его детей, но теперь меня всё равно что укусил кто — я кружила по столовой, не могла найти себе места и замедлиться хотя бы на мгновение.
Эмиль вздыхает.
— Хорошо, Виктория, завершаем. Но я сопровожу тебя домой и присмотрю, уж прости.
— Я сама хотела просить тебя об этом.
Эмиль предупредил своих домашних, что мы отбываем, и велел всем детям ждать его дома. После чего мы с ним сделали тот самый один широкий шаг — до моего холла первого этажа.
Что же, в том холле стояли какие-то сундуки и корзины, очевидно — имущество драгоценных родственников. При них я увидела пару незнакомых лиц — мужчину и женщину, они лихо переругивались со стоящей на ведущих на лестницу ступенях госпожой Сандрин.
— Ты не можешь нас не пустить, госпожа Эдмонда сказала, что они с господином Симоном теперь будут здесь жить!
— Даже и не подумаю вас пускать! Госпожа Викторьенн не умерла, а пропала, она непременно найдётся, и нечего госпоже Эдмонде тут командовать!
Эти слова госпожи Сандрин пролились мне прямо бальзамом на душу.
— Добрый день, Сандрин, я вернулась.
Она увидела меня — Эмиль затормозил в тенях — и надо сказать, такой искренней радости от своего появления я не видела уже ой как долго.
— Госпожа Викторьенн! Я же говорила! Вы вовремя! Вы в порядке? Давайте же позовём господина Валерана, пусть он проводит вас наверх! Там эти… госпожа Эдмонда с господином Симоном!
— Я дойду, Сандрин, спасибо, — усмехаюсь.
Нас услышали, и весть летит впереди меня — вернулась, живая, идёт своими ногами, всё в порядке, слава тебе господи, уберёг! Вот так, Вика, недоброжелатели у тебя, безусловно, есть, но и друзья тоже есть!
Я иду медленно, специально — чтобы дать возможность информации разлететься по дому. Поднимаюсь на второй этаж, прислушиваюсь и направляюсь в кабинет. И застаю там всю тёплую компанию.
— Нет, госпожа баронесса, по вашему поводу не было и нет никаких распоряжений. И пока господин де Ренель, господин де Пьерси и виконт Гвискар не скажут, что поиски не увенчались успехом, или что госпожи Викторьенн нет среди живых — вот тогда мы с вами и поговорим, — твёрдо говорил господин Фабиан.
— Нет, вы только послушайте его! — возопила баронесса Клион-сюр-Экс. — Да как ты можешь, ничтожество, это Гаспар поднял тебя из нищеты и дал всё!
— Совершенно верно, госпожа баронесса. А госпожа Викторьенн оказалась лучшей из его возможных наследников. Она дала мне отличную службу, такую, что господину Гаспару и не снилось. Он был весьма сдержан в вопросах развития своего дела, а госпожа Викторьенн не боится рисковать и получать доход. Уж простите, но вам бы и близко ничего подобного не удалось. Вы как не умели вести хозяйство, так и не научились, — господин Фабиан тоже не стесняется.
— Тереза, хоть ты скажи ему!
— Что я должна сказать, Эдмонда? Ты кричишь, как на базаре, сюда сейчас все соседи сбегутся, — я прямо представляю, как Тереза морщит нос.