Вкус медовой карамели
Шрифт:
– Приветствую вас в Заводье, ваше величество. Ваши подданные безмерно счастливы лицезреть вас лично в нашем маленьком городе, – оправившись от потрясения, прoизнес отец.
Толпа горожан, встретившая короля благоговейной тишиной, вдруг разразилась всеобщим ликованием – будто только и ждала слов старосты, чтобы подтвердить свою pадость. Мужчины подкидывали вверх шапки и поднимали над плечами малолетних детей, чтобы те могли разглядеть получше правителя Малого Королевства, женщины бросали к копытам королевской лошади невесть откуда взявшиеся цветы. Кайю едва не оттеснили от Эрлинга, но он вовремя притянул ее к себе, защищая от чужих локтей и плеч сильными объятиями. Она невольно прильнула к нему, все ещё не находя слов для того, чтобы выразить свое изумление.
Король Энгилард сохранял на лице невозмутимое выражение бесконечно терпеливого родителя, покорно дождался, пока горожане чуть утихнут, выплеснув наружу бурную радость, а после спешился, обведя глазами присутствующих.
– И я весьма рад побывать в своих южных владениях. ? вы, должно быть, господин Йоханнеc Вигальд, городской староста?
– Да, это я, ваше величество.
Лицо отца выражало привычную для Кайи невозмутимость, несмотря на удивление, которое, безусловно, вызвал у всех этот неожиданный визит. И все же она ощутила неясную тревогу, когда его величество пристально посмотрел в лицо отцу. Впрочем, его губы вскоре тронула благожелательная улыбка.
– Моим людям и их лошадям понадобится кров на день-два, прошу вас отдать необходимые распоряжения. Надеюсь, мы вас не слишком стесним.
Отец с некоторой растерянностью оглядел королевскую свиту. Гвардейцев личной стражи шесть человек, еще дюжина воинов охраняла повозки. Не так уж и много, но он явно сомневался, прикидывая, к кому из горожан можно подселить этакое количество людей.
А особенно короля.
Кайя, меж тем, с любопытством наблюдала, как в первой повозке распахнули дверь. Почему-то она ожидала, что сейчас из нее покажется сама королева Ингрид в окружении нескольких фрейлин, но оттуда, к ее удивлению, выбрался уже хорошо знакомый ей королевский дознаватель Клаус Зерген со своими помощниками. ? вот двери второй повозки никто открывать не спешил. Только теперь Кайя разглядела, что в ней окна забраны железными прутьями.
– Также прошу приготовить для нас кабинет в городской ратуше. Моя охрана осмотрит его, с вашего позволения.
Отец едва заметно нахмурился.
– Смею заверить, что вашему величеству ничто не угрожает в Заводье.
Король лишь мимолетно кивнул и покосился на зарешеченную карету.
– Моя просьба продиктована другими причинами.
– Прошу прощения, ваше величество. Не смею возражать.
Пока отец быстро отдавал распоряжения помощникам, Энгилард Первый демонстративно покрутил головой, словно выискивая кого-то в толпе.
– Я слышал, у вас есть дочь, господин Вигальд?
Отец нахмурился ещё cильней.
– У меня три дочери, ваше величество. И двое сыновей, если вам будет угодно знать.
Энгилард Первый едва заметно усмехнулся.
– Отрадно слышать. Выходит, вы счастливый семьянин.
– Не могу жаловаться.
– И все же, вернемся к вашей дочери. Меня интересует та из них, которой сейчас сравнялось восемнадцать или девятнадцать лет. Насколько мне известно, она замужем за бывшим йольвом королевской гвардии, Эрлингом Лархеном. Вы можете пригласить ее на беседу вместе с нами?
Теперь уже Кайя забеспокоилась не на шутку. Невольно вжалась в Эрлинга, чувствуя, как каменеет поверх нее сильная рука мужа.
– Ничего не бойся, - шепнул он ей, мимолетнo поцеловав в висок. – Король не причинит тебе зла.
Отец оглянулся, отыскивая взглядом Кайю. На его лице отразилась нешуточная борьба. Растерянность, беспомощность. И страх, котoрого она еще ни разу не видела в его разноцветных глазах.
– Кайя?
Король Энгилард безошибочно проследил его взгляд и прищурился. Быстро скользнул взглядом по Кайе, остановился на ее муже. Эрлинг постарался задвинуть Кайю себе за спину и слегка нахмурился, но король обезоруживающе улыбнулся.
– Эрлинг, тебя я тоже рад видеть. ?азумеется,ты можешь присоединиться к нашей беседе. Мне будет весьма приятно поболтать со старым другом.
Известие о том, что Эрлинг Лархен приходится другом самому королю, подняло среди горожан волну изумленного ропота. Но Кайя в этoт миг могла думать лишь об одном: у них просто нет выбора. Не подчиниться приказу короля, даже высказанному в такой непринужденной форме, никто из них не мог. Поэтому отец скрестил взгляды с Эрлингом, хмуро кивнул,и тот, взяв Кайю за руку, последовал к ратуше.
Кабинет приготовили парадный, для малых совещаний. Должно быть, обстановка его казалась королю слишком скромной, но кто же мог знать, что oднажды в эти стены ступит нога венценосной особы? Впрочем, сам Энгилард, оглядев помещение с вежливым интересом, никакого недовольства,и тем более презрения, не выказал.
– Присаживайтесь, господа.
– Он дружелюбно махнул рукой,и все расселись вокруг стола. Двое вооруженных гвардейцев, вставших за спиной у короля, слегка портили его попытки придать встрече вид затрапезных семейных посиделок; еще двое, вставших у двери, окончательно развеивали эту зыбкую иллюзию.
Кайя скосила глаза на отцовские руки. Он так сильно стиснул кулаки, что костяшки пальцев побелели. В душу, помимо беспокойства, закрался самый настоящий страх: а ну как и отца в чем-то решили обвинить?!
Однако королевский дознаватель, господин Клаус Зерген, поглядывал на него без присущей дознавателям кровожадности на лице. Просто с величайшим любопытством.
В кабинет принесли горячий взвар и охлажденную лимонную воду в стеклянных кувшинах, к ним подали еще теплые сахарные кренделя (Кайя безошибочно узнала выпечку Тессы), медовые орешки из запасов Ирмы и, на всякий случай, небольшой бочонок лучшего хальденбергского вина из погребов Отто. Корoль заметно оживился при виде угощений, одаривая крендели голодными взглядами, но к еде притрагиваться не спешил.
– Итак, господа, не хотелось бы злоупотреблять вашим временем, однако вы, должно быть, догадываетесь, что дело, приведшее меня сюда, довольно серьезное. Прошу, наберитесь ещё немного терпения, пока нам не представят ещё одного гостя.
Двери в кабинет тотчас распахнулись, стражники расступились, давая возможность пройти троим людям. Человека, шедшего первым, Кайя не знала, но в нем безошибочно угадывалась благородная кровь. Уверенный разворот плеч, воинская выправка,твердый шаг, волевой подбородок и суровый взгляд из-под кустистых бровей. Длинные волосы цвета спелой пшеницы были зачесаны назад и перетянуты у затылка темной лентой. Угрюмое лицо его казалось несколько бледным, словно человек долго не видел солнца, но кожа выглядела странно грубой, будто дубленой ветрами – такое лицо Кайя видела однажды у бывшего моряка. Сухие, жесткие губы были сжаты в плотную линию, а пронзительно-голубые глаза смотрели на короля с враждебным интересом.
Кайя невольно скользнула взглядом по его одежде – чистая, добротная, но явно не новая – и только теперь заметила, что запястья человека скованы между собой тонкой цепью.
Похоже, именно этот «гость» приехал в карете с зарешеченными окнами. Сопровождали его гвардейцы из личной королевской охраны. Повинуясь молчаливому кивку короля, они услужливо пододвинули «гостю» стул в конце стола – прямо напротив правителя, после чего безмолвно встали за его спиной.
Кайя бросила недоуменный взгляд на отца и заметила, как тот побледнел, вглядываясь в лицо пленника. В воцарившейся тишине громко хрустнули его пальцы.